Other Translations
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
And the boy Samuel ministered to Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was rare in those days; a vision was not frequent.
2
And it came to pass at that time, when Eli lay in his place (now his eyes began to grow dim, he could not see),
3
and the lamp ofGod had not yet gone out, and Samuel lay in the temple of Jehovah, where the ark ofGod was,
4
that Jehovah called to Samuel. And he said, Here am I.
5
And he ran to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I did not call: lie down again. And he went and lay down.
6
And Jehovah called again, Samuel! And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I did not call, my son: lie down again.
7
Now Samuel did not yet know Jehovah, neither had the word of Jehovah yet been revealed to him.
8
And Jehovah called again the third time, Samuel! And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah was calling the boy.
9
And Eli said to Samuel, Go, lie down; and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, Jehovah, for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place.
10
And Jehovah came, and stood, and called as at the other times, Samuel, Samuel! And Samuel said, Speak, for thy servant heareth.
11
And Jehovah said to Samuel, Behold, I do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
12
In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house; I will begin and make an end.
13
For I have declared to him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he hath known: because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
14
And therefore I have sworn unto the house of Eli that the iniquity of Eli's house shall not be expiated with sacrifice or oblation for ever.
15
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel feared to declare the vision to Eli.
16
And Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he said, Here am I.
17
And he said, What is the word that he has spoken to thee? I pray thee, keep it not back from me:God do so to thee, and more also, if thou keep back anything from me of all the word that he spoke to thee.
18
And Samuel told him all the words, and kept nothing back from him. And he said, It is Jehovah: let him do what is good in his sight.
19
And Samuel grew, and Jehovah was with him, and let none of his words fall to the ground.
20
And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established a prophet of Jehovah.
21
And Jehovah appeared again at Shiloh; for Jehovah revealed himself to Samuel at Shiloh by the word of Jehovah.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
Puer autem Samuel ministrabat Domino coram Heli, et sermo Domini erat pretiosus in diebus illis, non erat visio manifesta.
2
Factum est ergo in die quadam, Heli iacebat in loco suo, et oculi eius caligaverant, nec poterat videre:
3
lucerna Dei antequam extingueretur, Samuel dormiebat in templo Domini, ubi erat arca Dei.
4
Et vocavit Dominus Samuel. Qui respondens, ait: Ecce ego.
5
Et cucurrit ad Heli, et dixit: Ecce ego: vocasti enim me. Qui dixit: Non vocavi: revertere, et dormi. Et abiit, et dormivit.
6
Et adiecit Dominus rursum vocare Samuelem. Consurgensque Samuel, abiit ad Heli, et dixit: Ecce ego: quia vocasti me. Qui respondit: Non vocavi te fili mi: revertere et dormi.
7
Porro Samuel necdum sciebat Dominum, neque revelatus fuerat ei sermo Domini.
8
Et adiecit Dominus, et vocavit adhuc Samuelem tertio. Qui consurgens abiit ad Heli,
9
et ait: Ecce ego: quia vocasti me. Intellexit ergo Heli quia Dominus vocaret puerum: et ait ad Samuelem: Vade, et dormi: et si deinceps vocaverit te, dices: Loquere Domine, quia audit servus tuus. Abiit ergo Samuel, et dormivit in loco suo.
10
Et venit Dominus, et stetit: et vocavit, sicut vocaverat secundo, Samuel, Samuel. Et ait Samuel: Loquere Domine, quia audit servus tuus.
11
Et dixit Dominus ad Samuelem: Ecce ego facio verbum in Israel: quod quicumque audierit, tinnient ambæ aures eius.
12
In die illa suscitabo adversum Heli omnia quæ locutus sum super domum eius: incipiam, et complebo.
13
Prædixi enim ei quod iudicaturus essem domum eius in æternum, propter iniquitatem, eo quod noverat indigne agere filios suos, et non corripuerit eos.
14
Idcirco iuravi Domui Heli quod non expietur iniquitas domus eius victimis et muneribus usque in æternum.
15
Dormivit autem Samuel usque mane, aperuitque ostia domus Domini. Et Samuel timebat indicare visionem Heli.
16
Vocavit ergo Heli Samuelem, et dixit: Samuel fili mi? Qui respondens, ait: Præsto sum.
17
Et interrogavit eum: Quis est sermo, quem locutus est Dominus ad te? oro te ne celaveris me. hæc faciat tibi Deus, et hæc addat, si absconderis a me sermonem ex omnibus verbis, quæ dicta sunt tibi.
18
Indicavit itaque ei Samuel universos sermones, et non abscondit ab eo. Et ille respondit: Dominus est: quod bonum est in oculis suis faciat.
19
Crevit autem Samuel, et Dominus erat cum eo, et non cecidit ex omnibus verbis eius in terram.
20
Et cognovit universus Israel a Dan, usque Bersabee, quod fidelis Samuel propheta esset Domini.
21
Et addidit Dominus ut appareret in Silo, quoniam revelatus fuerat Dominus Samueli in Silo, iuxta verbum Domini. Et evenit sermo Samuelis universo Israeli.
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
And the youth Samuel is serving Jehovah before Eli, and the word of Jehovah hath been precious in those days--there is no vision broken forth.
2
And it cometh to pass, at that time, that Eli is lying down in his place, and his eyes have begun to be dim--he is not able to see.
3
And the lamp of God is not yet extinguished, and Samuel is lying down in the temple of Jehovah, where the ark of God <FI>is<Fi> ,
4
and Jehovah calleth unto Samuel, and he saith, `Here <FI>am<Fi> I.'
5
And he runneth unto Eli, and saith, `Here <FI>am<Fi> I, for thou hast called for me;' and he saith, `I called not; turn back, lie down;' and he goeth and lieth down.
6
And Jehovah addeth to call again Samuel, and Samuel riseth and goeth unto Eli, and saith, `Here <FI>am<Fi> I, for thou hast called for me;' and he saith, `I have not called, my son, turn back, lie down.'
7
And Samuel hath not yet known Jehovah, and the word of Jehovah is not yet revealed unto him.
8
And Jehovah addeth to call Samuel the third time, and he riseth and goeth unto Eli, and saith, `Here <FI>am<Fi> I, for thou hast called for me;' and Eli understandeth that Jehovah is calling to the youth.
9
And Eli saith to Samuel, `Go, lie down, and it hath been, if He doth call unto thee, that thou hast said, Speak, Jehovah, for Thy servant is hearing;' and Samuel goeth and lieth down in his place.
10
And Jehovah cometh, and stationeth Himself, and calleth as time by time, `Samuel, Samuel;' and Samuel saith, `Speak, for Thy servant is hearing.'
11
And Jehovah saith unto Samuel, `Lo, I am doing a thing in Israel, at which the two ears of every one hearing it do tingle.
12
In that day I establish unto Eli all that I have spoken unto his house, beginning and completing;
13
and I have declared to him that I am judging his house--to the age, for the iniquity which he hath known, for his sons are making themselves vile, and he hath not restrained them,
14
and therefore I have sworn to the house of Eli: the iniquity of the house of Eli is not atoned for, by sacrifice, and by offering--unto the age.'
15
And Samuel lieth till the morning, and openeth the doors of the house of Jehovah, and Samuel is afraid of declaring the vision unto Eli.
16
And Eli calleth Samuel, and saith, `Samuel, my son;' and he saith, `Here <FI>am<Fi> I.'
17
And he saith, `What <FI>is<Fi> the word which He hath spoken unto thee? I pray thee, hide it not from me; so doth God do to thee, and so doth He add, if thou hidest from me a word of all the words that He hath spoken unto thee.'
18
And Samuel declareth to him the whole of the words, and hath not hid from him; and he saith, `It <FI>is<Fi> Jehovah; that which is good in His eyes He doth.'
19
And Samuel groweth up, and Jehovah hath been with him, and hath not let fall any of his words to the earth;
20
and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah.
21
And Jehovah addeth to appear in Shiloh, for Jehovah hath been revealed unto Samuel, in Shiloh, by the word of Jehovah.