Other Translations
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.
2
Beloved, I desire that in all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospers.
3
For I rejoiced exceedingly when [the] brethren came and bore testimony to thy [holding fast the] truth, even as thou walkest in truth.
4
I have no greater joy than these things that I hear of my children walking in the truth.
5
Beloved, thou doest faithfully [in] whatever thou mayest have wrought towards the brethren and that strangers,
6
(who have witnessed of thy love before [the] assembly,) in setting forward whom on their journey worthily ofGod, thou wilt do well;
7
for for the name have they gone forth, taking nothing of those of the nations.
8
We therefore ought to receive such, that we may be fellow-workers with the truth.
9
I wrote something to the assembly; but Diotrephes, who loves to have the first place among them, receives us not.
10
For this reason, if I come, I will bring to remembrance his works which he does, babbling against us with wicked words; and not content with these, neither does he himself receive the brethren; and those who would he prevents, and casts [them] out of the assembly.
11
Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He that does good is ofGod. He that does evil has not seenGod.
12
Demetrius has witness borne to him by all, and by the truth itself; and we also bear witness, and thou knowest that our witness is true.
13
I had many things to write to thee, but I will not with ink and pen write to thee;
14
but I hope soon to see thee, and we will speak mouth to mouth. Peace [be] to thee. The friends greet thee. Greet the friends by name.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
Senior Gaio charissimo, quem ego diligo in veritate.
2
Charissime, de omnibus orationem facio prospere te ingredi, et valere, sicut prospere agit anima tua.
3
Gavisus sum valde venientibus fratribus, et testimonium perhibentibus veritati tuæ, sicut tu in veritate ambulas.
4
Maiorem horum non habeo gratiam, quam ut audiam filios meos in veritate ambulare.
5
Charissime, fideliter facis quidquid operaris in fratres, et hoc in peregrinos,
6
qui testimonium reddiderunt charitati tuæ in conspectu Ecclesiæ: quos, benefaciens, deduces digne Deo.
7
Pro nomine enim eius profecti sunt, nihil accipientes a Gentibus.
8
Nos ergo debemus suscipere huiusmodi, ut cooperatores simus veritatis.
9
Scripsissem forsitan Ecclesiæ: sed is, qui amat primatum genere in eis, Diotrephes, non recipit nos.
10
propter hoc si venero, commonebo eius opera, quæ facit: verbis malignis garriens in nos: et quasi non ei ista sufficient: neque ipse suscipit fratres: et eos, qui suscipiunt, prohibet, et de Ecclesia eiicit.
11
Charissime, noli imitari malum, sed quod bonum est. Qui benefacit, ex Deo est: qui malefacit, non vidit Deum.
12
Demetrio testimonium redditur ab omnibus, et ab ipsa veritate, sed et nos testimonium perhibemus: et nosti quoniam testimonium nostrum verum est.
13
Multa habui tibi scribere: sed nolui per atramentum et calamum scribere tibi.
14
Spero autem protinus te videre, et os ad os loquemur. Pax tibi. Salutant te amici. Saluta amicos nominatim.
15
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
The Elder to Gaius the beloved, whom I love in truth!
2
beloved, concerning all things I desire thee to prosper, and to be in health, even as thy soul doth prosper,
3
for I rejoiced exceedingly, brethren coming and testifying of the truth in thee, even as thou in truth dost walk;
4
greater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking.
5
Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,
6
who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,
7
because for <FI>His<Fi> name they went forth, nothing receiving from the nations;
8
we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.
9
I did write to the assembly, but he who is loving the first place among them--Diotrephes--doth not receive us;
10
because of this, if I may come, I will cause him to remember his works that he doth, with evil words prating against us; and not content with these, neither doth he himself receive the brethren, and those intending he doth forbid, and out of the assembly he doth cast.
11
Beloved, be not thou following that which is evil, but that which is good; he who is doing good, of God he is, and he who is doing evil hath not seen God;
12
to Demetrius testimony hath been given by all, and by the truth itself, and we also--we do testify, and ye have known that our testimony is true.
13
Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,
14
and I hope straightway to see thee, and mouth to mouth we shall speak. Peace to thee! salute thee do the friends; be saluting the friends by name.