Spirit Nation

The Holy Bible - God's Word for All Generations

I Timothy Chapter 1

Other Translations

darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext

1 Paul, apostle of Jesus Christ, according to [the] command ofGod our Saviour, and of Christ Jesus our hope,
2 to Timotheus, [my] true child in faith: grace, mercy, peace, fromGod our Father and Christ Jesus our Lord.
3 Even as I begged thee to remain in Ephesus, [when I was] going to Macedonia, that thou mightest enjoin some not to teach other doctrines,
4 nor to turn their minds to fables and interminable genealogies, which bring questionings rather than [further]God's dispensation, which [is] in faith.
5 But the end of what is enjoined is love out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;
6 which [things] some having missed, have turned aside to vain discourse,
7 desiring to be law-teachers, not understanding either what they say or concerning what they [so] strenuously affirm.
8 Now we know that the law [is] good if any one uses it lawfully,
9 knowing this, that law has not its application to a righteous person, but to [the] lawless and insubordinate, to [the] impious and sinful, to [the] unholy and profane, to smiters of fathers and smiters of mothers; to murderers,
10 fornicators, sodomites, kidnappers, liars, perjurers; and if any other thing is opposed to sound teaching,
11 according to the glad tidings of the glory of the blessedGod, with which I have been entrusted.
12 [And] I thank Christ Jesus our Lord, who has given me power, that he has counted me faithful, appointing to ministry him
13 who before was a blasphemer and persecutor, and an insolent overbearing [man]: but mercy was shewn me because I did it ignorantly, in unbelief.
14 But the grace of our Lord surpassingly over-abounded with faith and love, which [is] in Christ Jesus.
15 Faithful [is] the word, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am [the] first.
16 But for this reason mercy was shewn me, that in me, [the] first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delineation of those about to believe on him to life eternal.
17 Now to the King of the ages, [the] incorruptible, invisible, onlyGod, honour and glory to the ages of ages. Amen.
18 This charge, [my] child Timotheus, I commit to thee, according to the prophecies as to thee preceding, in order that thou mightest war by them the good warfare,
19 maintaining faith and a good conscience; which [last] some, having put away, have made shipwreck as to faith;
20 of whom is Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan, that they may be taught by discipline not to blaspheme.

vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)

1 Paulus Apostolus Iesu Christi secundum imperium Dei Salvatoris nostri, et Christi Iesu spei nostræ:
2 Timotheo dilecto filio in fide. Gratia, misericordia, et pax a Deo Patre, et Christo Iesu Domino nostro.
3 Sicut rogavi te ut remaneres Ephesi cum irem in Macedoniam, ut denunciares quibusdam ne aliter docerent,
4 neque intenderent fabulis, et genealogiis interminatis: quæ quæstiones præstant magis quam ædificationem Dei, quæ est in fide.
5 Finis autem præcepti est charitas de corde puro, et conscientia bona, et fide non ficta.
6 A quibus quidam aberrantes, conversi sunt in vaniloquium,
7 volentes esse legis doctores, non intelligentes neque quæ loquuntur, neque de quibus affirmant.
8 Scimus autem quia bona est lex, si quis ea legitime utatur:
9 sciens hoc quia lex iusto non est posita, sed iniustis, et non subditis, impiis, et peccatoribus, sceleratis, et contaminatis, parricidis, et matricidis, homicidis,
10 fornicariis, masculorum concubitoribus, plagiariis, mendacibus, et periuris, et si quid aliud sanæ doctrinæ adversatur,
11 quæ est secundum Evangelium gloriæ beati Dei, quod creditum est mihi.
12 Gratias ago ei, qui me confortavit, Christo Iesu Domino nostro, quia fidelem me existimavit, ponens in ministerio:
13 qui prius blasphemus fui, et persecutor, et contumeliosus: sed misericordiam Dei consecutus sum, quia ignorans feci in incredulitate.
14 Superabundavit autem gratia Domini nostri cum fide, et dilectione, quæ est in Christo Iesu.
15 Fidelis sermo, et omni acceptione dignus: quod Christus Iesus venit in hunc mundum peccatores salvos facere, quorum primus ego sum:
16 Sed ideo misericordiam consecutus sum: ut in me primo ostenderet Christus Iesus omnem patientiam ad informationem eorum, qui credituri sunt illi, in vitam æternam.
17 Regi autem sæculorum immortali, invisibili, soli Deo honor, et gloria in sæcula sæculorum. Amen.
18 Hoc præceptum commendo tibi fili Timothee, secundum præcedentes in te prophetias, ut milites in illis bonam militiam,
19 habens fidem, et bonam conscientiam, quam quidam repellentes, circa fidem naufragaverunt:
20 ex quibus est Hymenæus, et Alexander: quos tradidi Satanæ, ut discant non blasphemare.

ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8

1 Paul, an apostle of Jesus Christ, according to a command of God our Saviour, and of the Lord Jesus Christ our hope,
2 to Timotheus--genuine child in faith: Grace, kindness, peace, from God our Father, and Christ Jesus our Lord,
3 according as I did exhort thee to remain in Ephesus--I going on to Macedonia--that thou mightest charge certain not to teach any other thing,
4 nor to give heed to fables and endless genealogies, that cause questions rather than the building up of God that is in faith: --
5 And the end of the charge is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned,
6 from which certain, having swerved, did turn aside to vain discourse,
7 willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate,
8 and we have known that the law <FI>is<Fi> good, if any one may use it lawfully;
9 having known this, that for a righteous man law is not set, but for lawless and insubordinate persons, ungodly and sinners, impious and profane, parricides and matricides, men-slayers,
10 whoremongers, sodomites, men-stealers, liars, perjured persons, and if there be any other thing that to sound doctrine is adverse,
11 according to the good news of the glory of the blessed God, with which I was entrusted.
12 And I give thanks to him who enabled me--Christ Jesus our Lord--that he did reckon me stedfast, having put <FI>me<Fi> to the ministration,
13 who before was speaking evil, and persecuting, and insulting, but I found kindness, because, being ignorant, I did <FI>it<Fi> in unbelief,
14 and exceedingly abound did the grace of our Lord, with faith and love that <FI>is<Fi> in Christ Jesus:
15 stedfast <FI>is<Fi> the word, and of all acceptation worthy, that Christ Jesus came to the world to save sinners--first of whom I am;
16 but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during:
17 and to the King of the ages, the incorruptible, invisible, only wise God, <FI>is<Fi> honour and glory--to the ages of the ages! Amen.
18 This charge I commit to thee, child Timotheus, according to the prophesies that went before upon thee, that thou mayest war in them the good warfare,
19 having faith and a good conscience, which certain having thrust away, concerning the faith did make shipwreck,
20 of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I did deliver to the Adversary, that they might be instructed not to speak evil.

Explanations by Age Level

Explain Like I'm 5

A long, long time ago, there was nothing at all - no earth, no sky, no animals, no people. It was all dark and empty. But God was there! God is so powerful that He can make anything just by speaking. So God said "Let there be light!" and BOOM! There was light everywhere! God saw that the light was beautiful and good. He called the light "day" and the darkness "night." This was the very first day when God started making our wonderful world!

Explain Like I'm 10

Before anything existed - no planets, stars, or life - God decided to create the universe. The earth started out as a dark, empty place covered with water. But God's Spirit was there, ready to bring order and beauty to everything. When God spoke and said "Let there be light," light immediately appeared because God's words have incredible power. God looked at the light and was pleased with what He had made. He organized time by separating light (day) from darkness (night), creating the first 24-hour period. This shows us that God is organized and purposeful in everything He does.

Explain Like I'm 15

Genesis 1:1-5 establishes fundamental theological truths about God and creation. The Hebrew word "bara" (created) indicates creation from nothing (ex nihilo), demonstrating God's absolute sovereignty and power. The phrase "without form and void" (tohu wa-bohu) describes a state of chaos that God transforms into order. The Spirit of God "hovering" or "brooding" over the waters suggests active, caring involvement in creation. The creation of light before the sun (created on day 4) indicates that God Himself is the ultimate source of light and energy. The establishment of day and night creates the framework of time, showing that God operates within orderly patterns while transcending them. This passage refutes both atheistic materialism and pantheism, establishing that God is both transcendent (separate from creation) and immanent (actively involved in it).