Other Translations
asv (asv) - eBible.org engASV USFM
1
Give ear, ye heavens, and I will speak;
2
And let the earth hear the words of my mouth.
3
My doctrine shall drop as the rain;
4
My speech shall distil as the dew,
5
As the small rain upon the tender grass,
6
And as the showers upon the herb.
7
For I will proclaim the name of Jehovah:
8
Ascribe ye greatness unto our God.
9
The Rock, his work is perfect;
10
For all his ways are justice:
11
A God of faithfulness and without iniquity,
12
Just and right is he.
13
They have dealt corruptly with him,
14
they are not his children,
15
it is their blemish;
16
They are a perverse and crooked generation.
17
Do ye thus requite Jehovah,
18
O foolish people and unwise?
19
Is not he thy father that hath bought thee?
20
He hath made thee, and established thee.
21
Remember the days of old,
22
Consider the years of many generations:
23
Ask thy father, and he will show thee;
24
Thine elders, and they will tell thee.
25
When the Most High gave to the nations their inheritance,
26
When he separated the children of men,
27
He set the bounds of the peoples
28
According to the number of the children of Israel.
29
For Jehovah’s portion is his people;
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
And this is the blessing, wherewith Moses the man ofGod blessed the children of Israel before his death.
2
And he said, Jehovah came from Sinai, And rose up from Seir unto them; He shone forth from mount Paran, And he came from the myriads of the sanctuary; From his right hand [went forth] a law of fire for them.
3
Yea, he loveth the peoples, All his saints are in thy hand, And they sit down at thy feet; Each receiveth of thy words.
4
Moses commanded us a law, The inheritance of the congregation of Jacob.
5
And he was king in Jeshurun, When the heads of the people And the tribes of Israel were gathered together.
6
Let Reuben live, and not die; And let his men be few.
7
And this of Judah; and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bring him unto his people; May his hands strive for them; And be thou a help to him against his oppressors.
8
And of Levi he said, Thy Thummim and thy Urim are for thygodly one, Whom thou didst prove at Massah, With whom thou didst strive at the waters of Meribah;
9
Who said to his father and to his mother, I see him not, And he acknowledged not his brethren, And knew not his own children; For they have observed thy word, And kept thy covenant.
10
They shall teach Jacob thine ordinances, And Israel thy law: They shall put incense before thy nostrils, And whole burnt-offering upon thine altar.
11
Bless, Jehovah, his substance! And let the work of his hands please thee; Crush the loins of his adversaries, And of them that hate him, that they may never rise again!
12
Of Benjamin he said, The beloved of Jehovah, — he shall dwell in safety by him; He will cover him all the day long, And dwell between his shoulders.
13
And of Joseph he said, Blessed of Jehovah be his land! By the precious things of the heavens, By the dew, and by the deep that lieth beneath,
14
And by the precious fruits of the sun, And by the precious things put forth by the months,
15
And by the best things of the ancient mountains, And by the precious things of the everlasting hills,
16
And by the precious things of the earth and the fulness thereof. And let the good will of him that dwelt in the bush Come upon the head of Joseph, Upon the top of the head of him that was separated from his brethren.
17
His majesty is as the firstling of his ox; And his horns are as the horns of a buffalo. With them shall he push the peoples Together to the ends of the earth. These are the myriads of Ephraim, And these are the thousands of Manasseh.
18
And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And thou, Issachar, in thy tents!
19
They shall invite [the] peoples to the mountain; There they shall offer sacrifices of righteousness; For they will suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.
20
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad! As a lion doth he dwell, and teareth the arm, even the top of the head.
21
And he provided the first part for himself, For there was reserved the portion of the lawgiver; And he came with the heads of the people; The justice of Jehovah and his judgments Hath he executed with Israel.
22
And of Dan he said, Dan is a young lion; He shall spring forth from Bashan.
23
And of Naphtali he said, Naphtali, satisfied with favour, And full of the blessing of Jehovah, Possess thou the west and the south.
24
And of Asher he said, Asher shall be blessed with sons; Let him be acceptable to his brethren, And let him dip his foot in oil.
25
Iron and brass shall be thy bolts; And thy rest as thy days.
26
There is none like unto theGod of Jeshurun, Who rideth upon the heavens to thy help, And in his majesty, upon the clouds.
27
[Thy] refuge is theGod of old, And underneath are the eternal arms; And he shall drive out the enemy from before thee, And shall say, Destroy [them]!
28
And Israel shall dwell in safety alone, The fountain of Jacob, in a land of corn and new wine; Also his heavens shall drop down dew.
29
Happy art thou, Israel! Who is like unto thee, a people saved by Jehovah, The shield of thy help, And the sword of thine excellency? And thine enemies shall come cringing to thee; And thou shalt tread upon their high places.
lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM
1
And this [is] the blessing with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
2
And he said, The Lord is come from Sina, and has appeared from Seir to us, and has hasted out of the mount of Pharan, with the ten thousands of Cades; on his right hand [were] his angels with him.
3
And he spared his people, and all his sanctified ones [are] under thy hands; and they are under thee; and he received of his words
4
the law which Moses charged us, an inheritance to the assemblies of Jacob.
5
And he shall be prince with the beloved one, when the princes of the people are gathered together with the tribes of Israel.
6
Let Ruben live, and not die; and let him be many in number.
7
And this [is the blessing] of Juda; Hear, Lord, the voice of Juda, and do thou visit his people: his hands shall contend for him, and thou shalt be a help from his enemies.
8
And to Levi he said, Give to Levi his manifestations, and his truth to the holy man, whom they tempted in the temptation; they reviled him at the water of strife.
9
Who says to his father and mother, I have not seen thee; and he knew not his brethren, and he refused to know his sons: he kept thine oracles, and observed thy covenant.
10
They shall declare thine ordinances to Jacob, and thy law to Israel: they shall place incense in [the time of] thy wrath continually upon thine altar.
11
Bless, Lord, his strength, and accept the works of his hands; break the loins of his enemies that have risen up against him, and let not them that hate him rise up.
12
And to Benjamin he said, The beloved of the Lord shall dwell in confidence, and God overshadows him always, and he rested between his shoulders.
13
And to Joseph he said, His land [is] of the blessing of the Lord, of the seasons of sky and dew, and of the deeps of wells below,
14
and of the fruits of the changes of the sun in season, and of the produce of the months,
15
from the top of the ancient mountains, and from the top of the everlasting hills,
16
and of the fulness of the land in season: and let the things pleasing to him that dwelt in the bush come on the head of Joseph, and on the crown [of him who was] glorified above his brethren.
17
His beauty [is as] the firstling of his bull, his horns [are] the horns of a unicorn; with them he shall thrust the nations at once, even from the end of the earth: these [are] the ten thousands of Ephraim, and these [are] the thousands of Manasse.
18
And to Zabulon he said, Rejoice, Zabulon, in thy going out, and Issachar in his tents.
19
They shall utterly destroy the nations, and ye shall call [men] there, and there offer the sacrifice of righteousness; for the wealth of the sea shall suckle thee, and so shall the marts of them that dwell by the sea-coast.
20
And to Gad he said, Blessed [be] he that enlarges Gad: as a lion he rested, having broken the arm and the ruler.
21
And he saw his first-fruits, that there the land of the princes gathered with the chiefs of the people was divided; the Lord wrought righteousness, and his judgment with Israel.
22
And to Dan he said, Dan [is] a lion's whelp, and shall leap out of Basan.
23
And to Nephthali he said, Nephthali [has] the fulness of good things; and let him be filled with blessing from the Lord: he shall inherit the west and the south.
24
And to Aser he said, Aser [is] blessed with children; and he shall be acceptable to his brethren: he shall dip his foot in oil.
25
His sandal shall be iron and brass; as thy days, so [shall be] thy strength.
26
There is not [any such] as the God of the beloved; he who rides upon the heaven [is] thy helper, and the magnificent One of the firmament.
27
And the rule of God shall protect thee, and [that] under the strength of the everlasting arms; and he shall cast forth the enemy from before thy face, saying, Perish.
28
And Israel shall dwell in confidence alone on the land of Jacob, with corn and wine; and the sky [shall be] misty with dew upon thee.
29
Blessed [art] thou, O Israel; who [is] like to thee, O people saved by the Lord? thy helper shall hold his shield over thee, and [his] sword [is] thy boast; and thine enemies shall speak falsely to thee, and thou shalt tread upon their neck.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
Hæc est benedictio, qua benedixit Moyses, homo Dei, filiis Israel ante mortem suam.
2
Et ait: Dominus de Sinai venit, et de Seir ortus est nobis: apparuit de monte Pharan, et cum eo sanctorum millia. In dextera eius ignea lex.
3
Dilexit populos, omnes sancti in manu illius sunt: et qui appropinquant pedibus eius, accipient de doctrina illius.
4
Legem præcepit nobis Moyses, hereditatem multitudinis Iacob.
5
Erit apud rectissimum rex, congregatis principibus populi cum tribubus Israel.
6
Vivat Ruben, et non moriatur, et sit parvus in numero.
7
Hæc est Iudæ benedicio: Audi Domine vocem Iudæ, et ad populum suum introduc eum: manus eius pugnabunt pro eo, et adiutor illius contra adversarios eius erit.
8
Levi quoque ait: Perfectio tua, et doctrina tua viro sancto tuo, quem probasti in tentatione, et iudicasti ad Aquas contradictionis.
9
Qui dixit patri suo, et matri suæ: Nescio vos; et fratribus suis: Ignoro vos: et nescierunt filios suos. Hi custodierunt eloquium tuum, et pactum tuum servaverunt,
10
iudicia tua o Iacob, et legem tuam o Israel: ponent thymiama in furore tuo, et holocaustum super altare tuum.
11
Benedic Domine fortitudini eius, et opera manuum illius suscipe. Percute dorsa inimicorum eius: et qui oderunt eum, non consurgant.
12
Et Beniamin ait: Amantissimus Domini habitabit confidenter in eo: quasi in thalamo tota die morabitur, et inter humeros illius requiescet.
13
Ioseph quoque ait: De benedictione Domini terra eius, de pomis cæli, et rore, atque abysso subiacente.
14
De pomis fructuum solis ac lunæ.
15
de vertice antiquorum montium, de pomis collium æternorum:
16
et de frugibus terræ, et de plenitudine eius. Benedictio illius, qui apparuit in rubo, veniat super caput Ioseph, et super verticem nazaræi inter fratres suos.
17
Quasi primogeniti tauri pulchritudo eius, cornua rhinocerotis cornua illius: in ipsis ventilabit Gentes usque ad terminos terræ. hæ sunt multitudines Ephraim: et hæc millia Manasse.
18
Et Zabulon ait: Lætare Zabulon in exitu tuo, et Issachar in tabernaculis tuis.
19
Populos vocabunt ad montem: ibi immolabunt victimas iustitiæ. Qui inundationem maris quasi lac sugent, et thesauros absconditos arenarum.
20
Et Gad ait: Benedictus in latitudine Gad: quasi leo requievit, cepitque brachium et verticem.
21
Et vidit principatum suum, quod in parte sua doctor esset repositus: qui fuit cum principibus populi, et fecit iustitias Domini, et iudicium suum cum Israel.
22
Dan quoque ait: Dan catulus leonis, fluet largiter de Basan.
23
Et Nephthali dixit: Nephthali abundantia perfruetur, et plenus erit benedictionibus Domini: mare et meridiem possidebit.
24
Aser quoque ait: Benedictus in filiis Aser, sit placens fratribus suis, et tingat in oleo pedem suum.
25
Ferrum et æs calceamentum eius. Sicut dies iuventutis tuæ, ita et senectus tua.
26
Non est Deus alius ut Deus rectissimi: ascensor cæli auxiliator tuus. Magnificentia eius discurrunt nubes,
27
habitaculum eius sursum, et subter brachia sempiterna: eiiciet a facie tua inimicum, dicetque: Conterere.
28
Habitabit Israel confidenter, et solus. Oculus Iacob in terra frumenti et vini, cælique caligabunt rore.
29
Beatus es tu Israel: quis similis tui popule, qui salvaris in Domino? scutum auxilii tui, et gladius gloriæ tuæ: negabunt te inimici tui, et tu eorum colla calcabis.
web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV
1
This is the blessing with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
2
He said, “The LORD came from Sinai, and rose from Seir to them. He shone from Mount Paran. He came from the ten thousands of holy ones. At his right hand was a fiery law for them.
3
Yes, he loves the people. All his saints are in your hand. They sat down at your feet. Each receives your words.
4
Moses commanded us a law, an inheritance for the assembly of Jacob.
5
He was king in Jeshurun, when the heads of the people were gathered, all the tribes of Israel together.
6
“Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few.”
7
This is for Judah. He said, “Hear, LORD, the voice of Judah. Bring him in to his people. With his hands he contended for himself. You shall be a help against his adversaries.”
8
About Levi he said, “Your Thummim and your Urim are with your godly one, whom you proved at Massah, with whom you contended at the waters of Meribah.
9
He said of his father, and of his mother, ‘I have not seen him.’ He didn’t acknowledge his brothers, nor did he know his own children; for they have observed your word, and keep your covenant.
10
They shall teach Jacob your ordinances, and Israel your law. They shall put incense before you, and whole burnt offering on your altar.
11
LORD, bless his skills. Accept the work of his hands. Strike through the hips of those who rise up against him, of those who hate him, that they not rise again.”
12
About Benjamin he said, “The beloved of the LORD will dwell in safety by him. He covers him all day long. He dwells between his shoulders.”
13
About Joseph he said, “His land is blessed by the LORD, for the precious things of the heavens, for the dew, for the deep that couches beneath,
14
for the precious things of the fruits of the sun, for the precious things that the moon can yield,
15
for the best things of the ancient mountains, for the precious things of the everlasting hills,
16
for the precious things of the earth and its fullness, the good will of him who lived in the bush. Let this come on the head of Joseph, on the crown of the head of him who was separated from his brothers.
17
Majesty belongs to the firstborn of his herd. His horns are the horns of the wild ox. With them he will push all the peoples to the ends of the earth. They are the ten thousands of Ephraim. They are the thousands of Manasseh.”
18
About Zebulun he said, “Rejoice, Zebulun, in your going out; and Issachar, in your tents.
19
They will call the peoples to the mountain. There they will offer sacrifices of righteousness, for they will draw out the abundance of the seas, the hidden treasures of the sand.”
20
About Gad he said, “He who enlarges Gad is blessed. He dwells as a lioness, and tears the arm and the crown of the head.
21
He provided the first part for himself, for the lawgiver’s portion was reserved for him. He came with the heads of the people. He executed the righteousness of the LORD, His ordinances with Israel.”
22
About Dan he said, “Dan is a lion’s cub that leaps out of Bashan.”
23
About Naphtali he said, “Naphtali, satisfied with favor, full of the LORD’s blessing, Possess the west and the south.”
24
About Asher he said, “Asher is blessed with children. Let him be acceptable to his brothers. Let him dip his foot in oil.
25
Your bars will be iron and bronze. As your days, so your strength will be.
26
“There is no one like God, Jeshurun, who rides on the heavens for your help, in his excellency on the skies.
27
The eternal God is your dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, ‘Destroy!’
28
Israel dwells in safety, the fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew.
29
You are happy, Israel! Who is like you, a people saved by the LORD, the shield of your help, the sword of your excellency? Your enemies will submit themselves to you. You will tread on their high places.”
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
And this <FI>is<Fi> the blessing <FI>with<Fi> which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death,
2
and he saith: --`Jehovah from Sinai hath come, And hath risen from Seir for them; He hath shone from mount Paran, And hath come <FI>with<Fi> myriads of holy ones; At His right hand <FI>are<Fi> springs for them.
3
Also He <FI>is<Fi> loving the peoples; All His holy ones <FI>are<Fi> in thy hand, And they--they sat down at thy foot, <FI>Each<Fi> He lifteth up at thy words.
4
A law hath Moses commanded us, A possession of the assembly of Jacob.
5
And he is in Jeshurun king, In the heads of the people gathering together, The tribes of Israel!
6
Let Reuben live, and not die, And let his men be a number.
7
And this <FI>is<Fi> for Judah; and he saith: --Hear, O Jehovah, the voice of Judah, And unto his people do Thou bring him in; His hand hath striven for him, And an help from his adversaries art Thou.
8
And of Levi he said: --Thy Thummim and thy Urim <FI>are<Fi> for thy pious one, Whom Thou hast tried in Massah, Thou dost strive with Him at the waters of Meribah;
9
Who is saying of his father and his mother, I have not seen him; And his brethren he hath not discerned, And his sons he hath not known; For they have observed Thy saying, And Thy covenant they keep.
10
They teach Thy judgments to Jacob, And Thy law to Israel; They put perfume in Thy nose, And whole burnt-offering on Thine altar.
11
Bless, O Jehovah, his strength, And the work of his hands Thou acceptest, Smite the loins of his withstanders, And of those hating him--that they rise not!
12
Of Benjamin he said: --The beloved of Jehovah doth tabernacle confidently by him, Covering him over all the day; Yea, between his shoulders He doth tabernacle.
13
And of Joseph he said: --Blessed of Jehovah <FI>is<Fi> his land, By precious things of the heavens, By dew, and by the deep crouching beneath,
14
And by precious things--fruits of the sun, And by precious things--cast forth by the moons,
15
And by chief things--of the ancient mountains, And by precious things--of the age-during heights,
16
And by precious things--of earth and its fulness, And the good pleasure Of Him who is dwelling in the bush, --Let it come for the head of Joseph, And for the crown of him Who is separate from his brethren.
17
His honour <FI>is<Fi> a firstling of his ox, And his horns <FI>are<Fi> horns of a reem; By them peoples he doth push together To the ends of earth; And they <FI>are<Fi> the myriads of Ephraim, And they <FI>are<Fi> the thousands of Manasseh.
18
And of Zebulun he said: --Rejoice, O Zebulun, in thy going out, And, O Issachar, in thy tents;
19
Peoples <FI>to<Fi> the mountain they call, There they sacrifice righteous sacrifices; For the abundance of the seas they suck, And hidden things hidden in the sand.
20
And of Gad he said: --Blessed of the Enlarger <FI>is<Fi> Gad, As a lioness he doth tabernacle, And hath torn the arm--also the crown!
21
And he provideth the first part for himself, For there the portion of the lawgiver is covered, And he cometh <FI>with<Fi> the heads of the people; The righteousness of Jehovah he hath done, And His judgments with Israel.
22
And of Dan he said: --Dan <FI>is<Fi> a lion's whelp; he doth leap from Bashan.
23
And of Naphtali he said: --O Naphtali, satisfied with pleasure, And full of the blessing of Jehovah, West and south possess thou.
24
And of Asher he said: --Blessed with sons <FI>is<Fi> Asher, Let him be accepted by his brethren, And dipping in oil his foot.
25
Iron and brass <FI>are<Fi> thy shoes, And as thy days--thy strength.
26
There is none like the God of Jeshurun, Riding the heavens in thy help, And in His excellency the skies.
27
A habitation <FI>is<Fi> the eternal God, And beneath <FI>are<Fi> arms age-during. And He casteth out from thy presence the enemy, and saith, `Destroy!'
28
And Israel doth tabernacle <FI>in<Fi> confidence alone; The eye of Jacob <FI>is<Fi> unto a land of corn and wine; Also His heavens drop down dew.
29
O thy happiness, O Israel! who is like thee? A people saved by Jehovah, The shield of thy help, And He who <FI>is<Fi> the sword of thine excellency: And thine enemies are subdued for thee, And thou on their high places dost tread.'