Other Translations
asv (asv) - eBible.org engASV USFM
1
If there be a damsel that is a virgin betrothed unto a husband, and a man find her in the city, and lie with her;
2
then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them to death with stones; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbor’s wife: so thou shalt put away the evil from the midst of thee.
3
But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die:
4
but unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbor, and slayeth him, even so is this matter;
5
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
6
If a man find a damsel that is a virgin, that is not betrothed, and lay hold on her, and lie with her, and they be found;
7
then the man that lay with her shall give unto the damsel’s father fifty
8
shekels of silver, and she shall be his wife, because he hath humbled her; he may not put her away all his days.
9
A man shall not take his father’s wife, and shall not uncover his father’s skirt.
10
He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the assembly of Jehovah.
11
A bastard shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Jehovah.
12
An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of Jehovah for ever:
13
because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt, and because they hired against thee Balaam the son of Beor from Pethor of Mesopotamia, to curse thee.
14
Nevertheless Jehovah thy God would not hearken unto Balaam; but Jehovah thy God turned the curse into a blessing unto thee, because Jehovah thy God loved thee.
15
Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
16
Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a sojourner in his land.
17
The children of the third generation that are born unto them shall enter into the assembly of Jehovah.
18
When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing.
19
If there be among you any man, that is not clean by reason of that which chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:
20
but it shall be, when evening cometh on, he shall bathe himself in water; and when the sun is down, he shall come within the camp.
21
Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:
22
and thou shalt have a paddle among thy weapons; and it shall be, when thou sittest down abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
When a man taketh a wife, and marrieth her, it shall be if she find no favour in his eyes, because he hath found some unseemly thing in her, that he shall write her a letter of divorce, and give it into her hand, and send her out of his house.
2
And she shall depart out of his house, and go away, and may become another man's wife.
3
And if the latter husband hate her, and write her a letter of divorce, and give it into her hand, and send her out of his house; or if the latter husband die who took her as his wife;
4
her first husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after that she is defiled; for it is an abomination before Jehovah; and thou shalt not cause the land to sin, which Jehovah thyGod giveth thee for an inheritance.
5
When a man hath newly taken a wife, he shall not go out with the army, neither shall any kind of business be imposed upon him; he shall be free for his house one year, and shall gladden his wife whom he hath taken.
6
No man shall take the hand-mill or the upper millstone in pledge; for it would be taking life in pledge.
7
If a man be found who hath stolen one of his brethren of the children of Israel, and who hath treated him as a slave and sold him, that thief shall die; and thou shalt put evil away from thy midst.
8
Take heed in the plague of leprosy, that thou take great heed, and do according to all that the priests the Levites shall teach you: as I commanded them shall ye take heed to do.
9
Remember what Jehovah thyGod did unto Miriam on the way, after that ye came forth out of Egypt.
10
When thou dost lend thy brother anything, thou shalt not go into his house to secure his pledge.
11
Thou shalt stand outside, and the man to whom thou hast made a loan shall bring out the pledge to thee without.
12
And if the man be needy, thou shalt not lie down with his pledge;
13
in any case thou shalt return him the pledge at the going down of the sun, that he may sleep in his own upper garment and bless thee; and it shall be righteousness unto thee before Jehovah thyGod.
14
Thou shalt not oppress a hired servant [who is] poor and needy of thy brethren, or of thy sojourners who are in thy land within thy gates:
15
on his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and his soul yearneth after it; lest he cry against thee to Jehovah, and it be a sin in thee.
16
The fathers shall not be put to death for the sons, neither shall the sons be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
17
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, [or] of the fatherless; and thou shalt not take in pledge a widow's garment.
18
And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and that Jehovah thyGod redeemed thee from thence; therefore I command thee to do this thing.
19
When thou reapest thy harvest in thy field, and forgettest a sheaf in the field, thou shalt not return to fetch it; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow; that Jehovah thyGod may bless thee in all the work of thy hands.
20
When thou shakest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
21
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterwards; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
22
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt; therefore I command thee to do this thing.
lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM
1
And if any one should take a wife, and should dwell with her, then it shall come to pass if she should not have found favour before him, because he has found some unbecoming thing in her, that he shall write for her a bill of divorcement, and give it into her hands, and he shall send her away out of his house.
2
And [if] she should go away and be married to another man;
3
and the last husband should hate her, and write for her a bill of divorcement; and should give it into her hands, and send her away out of his house, and the last husband should die, who took her to himself for a wife;
4
the former husband who sent her away shall not be able to return and take her to himself for a wife, after she has been defiled; because it is an abomination before the Lord thy God, and ye shall not defile the land, which the Lord thy God gives thee to inherit.
5
And if any one should have recently taken a wife, he shall not go out to war, neither shall any thing be laid upon him; he shall be free in his house; for one year he shall cheer his wife whom he has taken.
6
Thou shalt not take for a pledge the under millstone, nor the upper millstone; for he who does so takes life for a pledge.
7
And if a man should be caught stealing one of his brethren of the children of Israel, and having overcome him he should sell him, that thief shall die; so shalt thou remove that evil one from yourselves.
8
Take heed to thyself in [regard of] the plague of leprosy: thou shalt take great heed to do according to all the law, which the priests the Levites shall report to you; take heed to do, as I have charged you.
9
Remember all that the Lord thy God did to Mariam in the way, when ye were going out of Egypt.
10
If thy neighbour owe thee a debt, any debt whatsoever, thou shalt not go into his house to take his pledge:
11
thou shalt stand without, and the man who is in thy debt shall bring the pledge out to thee.
12
And if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge.
13
Thou shalt surely restore his pledge at sunset, and he shall sleep in his garment, and he shall bless thee; and it shall be mercy to thee before the Lord thy God.
14
Thou shalt not unjustly withhold the wages of the poor and needy of thy brethren, or of the strangers who are in thy cities.
15
Thou shalt pay him his wages the same day, the sun shall not go down upon it, because he is poor and he trusts in it; and he shall cry against thee to the Lord, and it shall be sin in thee.
16
The fathers shall not be put to death for the children, and the sons shall not be put to death for the fathers; every one shall be put to death for his own sin.
17
Thou shalt not wrest the judgment of the stranger and the fatherless, and widow; thou shalt not take the widow's garment for a pledge.
18
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the Lord thy God redeemed thee from thence; therefore I charge thee to do this thing.
19
And when thou shalt have reaped corn in thy field, and shalt have forgotten a sheaf in thy field, thou shalt not return to take it; it shall be for the stranger, and the orphan, and the widow, that the Lord thy God may bless thee in all the works of thy hands.
20
And if thou shouldest gather thine olives, thou shalt not return to collect the remainder; it shall be for the stranger, and the fatherless, and the widow, and thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt; therefore I command thee to do this thing.
21
And whensoever thou shalt gather the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean what thou hast left; it shall be for the stranger, and the orphan, and the widow:
22
and thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt; therefore I command thee to do this thing.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
Si acceperit homo uxorem, et habuerit eam, et non invenerit gratiam ante oculos eius propter aliquam fœditatem: scribet libellum repudii, et dabit in manu illius, et dimittet eam de domo sua.
2
Cumque egressa alterum maritum duxerit,
3
et ille quoque oderit eam, dederitque ei libellum repudii, et dimiserit de domo sua, vel certe mortuus fuerit:
4
non poterit prior maritus recipere eam in uxorem: quia polluta est, et abominabilis facta est coram Domino: ne peccare facias Terram tuam, quam Dominus Deus tuus tradiderit tibi possidendam.
5
Cum acceperit homo nuper uxorem, non procedet ad bellum, nec ei quippiam necessitatis iniungetur publicæ, sed vacabit absque culpa domi suæ, ut uno anno lætetur cum uxore sua.
6
Non accipies loco pignoris inferiorem, et superiorem molam: quia animam suam opposuit tibi.
7
Si deprehensus fuerit homo solicitans fratrem suum de filiis Israel, et vendito eo acceperit pretium, interficietur, et auferes malum de medio tui.
8
Observa diligenter ne incurras plagam lepræ, sed facies quæcumque docuerint te sacerdotes Levitici generis iuxta id, quod præcepi eis, et imple sollicite.
9
Mementote quæ fecerit Dominus Deus vester Mariæ in via cum egrederemini de Ægypto.
10
Cum repetes a proximo tuo rem aliquam, quam debet tibi, non ingredieris domum eius ut pignus auferas:
11
sed stabis foris, et ille tibi proferet quod habuerit.
12
sin autem pauper est, non pernoctabit apud te pignus,
13
sed statim reddes ei ante solis occasum: ut dormiens in vestimento suo, benedicat tibi, et habeas iustitiam coram Domino Deo tuo.
14
Non negabis mercedem indigentis, et pauperis fratris tui, sive advenæ, qui tecum moratur in terra, et intra portas tuas est:
15
sed eadem die reddes ei pretium laboris sui ante solis occasum, quia pauper est, et ex eo sustentat animam suam: ne clamet contra te ad Dominum, et reputetur tibi in peccatum.
16
Non occidentur patres pro filiis, nec filii pro patribus, sed unusquisque pro peccato suo morietur.
17
Non pervertes iudicium advenæ et pupilli, nec auferes pignoris loco viduæ vestimentum.
18
Memento quod servieris in Ægypto, et eruerit te Dominus Deus tuus inde. Idcirco præcipio tibi ut facias hanc rem.
19
Quando messueris segetem in agro tuo, et oblitus manipulum reliqueris, non reverteris ut tollas illum: sed advenam, et pupillum, et viduam auferre patieris, ut benedicat tibi Dominus Deus tuus in omni opere manuum tuarum.
20
Si fruges collegeris olivarum, quidquid remanserit in arboribus, non reverteris ut colligas: sed relinques advenæ, pupillo, ac viduæ.
21
Si vindemiaveris vineam tuam, non colliges remanentes racemos, sed cedent in usus advenæ, pupilli, ac viduæ.
22
Memento quod et tu servieris in Ægypto, et idcirco præcipio tibi ut facias hanc rem.
web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV
1
When a man takes a wife and marries her, then it shall be, if she finds no favor in his eyes because he has found some unseemly thing in her, that he shall write her a certificate of divorce, put it in her hand, and send her out of his house.
2
When she has departed out of his house, she may go and be another man’s wife.
3
If the latter husband hates her, and writes her a certificate of divorce, puts it in her hand, and sends her out of his house; or if the latter husband dies, who took her to be his wife;
4
her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife after she is defiled; for that would be an abomination to the LORD. You shall not cause the land to sin, which the LORD your God gives you for an inheritance.
5
When a man takes a new wife, he shall not go out in the army, neither shall he be assigned any business. He shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he has taken.
6
No man shall take the mill or the upper millstone as a pledge, for he takes a life in pledge.
7
If a man is found stealing any of his brothers of the children of Israel, and he deals with him as a slave, or sells him, then that thief shall die. So you shall remove the evil from among you.
8
Be careful in the plague of leprosy, that you observe diligently and do according to all that the Levitical priests teach you. As I commanded them, so you shall observe to do.
9
Remember what the LORD your God did to Miriam, by the way as you came out of Egypt.
10
When you lend your neighbor any kind of loan, you shall not go into his house to get his pledge.
11
You shall stand outside, and the man to whom you lend shall bring the pledge outside to you.
12
If he is a poor man, you shall not sleep with his pledge.
13
You shall surely restore to him the pledge when the sun goes down, that he may sleep in his garment and bless you. It shall be righteousness to you before the LORD your God.
14
You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he is one of your brothers or one of the foreigners who are in your land within your gates.
15
In his day you shall give him his wages, neither shall the sun go down on it, for he is poor and sets his heart on it, lest he cry against you to the LORD, and it be sin to you.
16
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers. Every man shall be put to death for his own sin.
17
You shall not deprive the foreigner or the fatherless of justice, nor take a widow’s clothing in pledge;
18
but you shall remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you there. Therefore I command you to do this thing.
19
When you reap your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to get it. It shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow, that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
20
When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again. It shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.
21
When you harvest your vineyard, you shall not glean it after yourselves. It shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.
22
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt. Therefore I command you to do this thing.
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
`When a man doth take a wife, and hath married her, and it hath been, if she doth not find grace in his eyes (for he hath found in her nakedness of anything), and he hath written for her a writing of divorce, and given <FI>it<Fi> into her hand, and sent her out of his house,
2
and she hath gone out of his house, and hath gone and been another man's,
3
and the latter man hath hated her, and written for her a writing of divorce, and given <FI>it<Fi> into her hand, and sent her out of his house, or when the latter man dieth, who hath taken her to himself for a wife:
4
`Her former husband who sent her away is not able to turn back to take her to be to him for a wife, after that she hath become defiled; for an abomination it <FI>is<Fi> before Jehovah, and thou dost not cause the land to sin which Jehovah thy God is giving to thee--an inheritance.
5
`When a man taketh a new wife, he doth not go out into the host, and <FI>one<Fi> doth not pass over unto him for anything; free he is at his own house one year, and hath rejoiced his wife whom he hath taken.
6
`None doth take in pledge millstones, and rider, for life it <FI>is<Fi> he is taking in pledge.
7
`When a man is found stealing a person, of his brethren, of the sons of Israel, and hath tyrannized over him, and sold him, then hath that thief died, and thou hast put away the evil thing out of thy midst.
8
`Take heed, in the plague of leprosy, to watch greatly, and to do according to all that the priests, the Levites, teach you; as I have commanded them ye observe to do;
9
remember that which Jehovah thy God hath done to Miriam in the way, in your coming out of Egypt.
10
`When thou liftest up on thy brother a debt of anything, thou dost not go in unto his house to obtain his pledge;
11
at the outside thou dost stand, and the man on whom thou art lifting <FI>it<Fi> up is bringing out unto thee the pledge at the outside.
12
`And if he is a poor man, thou dost not lie down with his pledge;
13
thou dost certainly give back to him the pledge at the going in of the sun, and he hath lain down in his own raiment, and hath blessed thee; and to thee it is righteousness before Jehovah thy God.
14
`Thou dost not oppress a hireling, poor and needy, of thy brethren or of thy sojourner who is in thy land within thy gates;
15
in his day thou dost give his hire, and the sun doth not go in upon it, for he <FI>is<Fi> poor, and unto it he is lifting up his soul, and he doth not cry against thee unto Jehovah, and it hath been in thee--sin.
16
`Fathers are not put to death for sons, and sons are not put to death for fathers--each for his own sin, they are put to death.
17
`Thou dost not turn aside the judgment of a fatherless sojourner, nor take in pledge the garment of a widow;
18
and thou hast remembered that a servant thou hast been in Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee from thence; therefore I am commanding thee to do this thing.
19
`When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgotten a sheaf in a field, thou dost not turn back to take it; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is; so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hands.
20
`When thou beatest thine olive, thou dost not examine the branch behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is.
21
`When thou cuttest thy vineyard, thou dost not glean behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is;
22
and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt; therefore I am commanding thee to do this thing.