Other Translations
asv (asv) - eBible.org engASV USFM
1
As lign-aloes which Jehovah hath planted,
2
As cedar-trees beside the waters.
3
Water shall flow from his buckets,
4
And his seed shall be in many waters,
5
And his king shall be higher than Agag,
6
And his kingdom shall be exalted.
7
God bringeth him forth out of Egypt;
8
He hath as it were the strength of the wild-ox:
9
He shall eat up the nations his adversaries,
10
And shall break their bones in pieces,
11
And smite
12
them through with his arrows.
13
He couched, he lay down as a lion,
14
And as a lioness; who shall rouse him up?
15
Blessed be every one that blesseth thee,
16
And cursed be every one that curseth thee.
17
And Balak’s anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together; and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
18
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honor; but, lo, Jehovah hath kept thee back from honor.
19
And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers that thou sentest unto me, saying,
20
If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of Jehovah, to do either good or bad of mine own mind; what Jehovah speaketh, that will I speak?
21
And now, behold, I go unto my people: come,
22
and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
23
And he took up his parable, and said,
24
Balaam the son of Beor saith,
25
And the man whose eye was closed saith;
26
He saith, who heareth the words of God,
27
And knoweth the knowledge of the Most High,
28
Who seeth the vision of the Almighty,
29
Falling down, and having his eyes open:
30
I see him, but not now;
31
I behold him, but not nigh:
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
And Jehovah spoke to Moses, saying,
2
Command the children of Israel, and say unto them, My offering, my bread for my offerings by fire of sweet odour to me, shall ye take heed to present to me at their set time.
3
And say unto them, This is the offering by fire which ye shall present to Jehovah: two yearling lambs without blemish, day by day, as a continual burnt-offering.
4
The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb thou shalt offer between the two evenings;
5
and a tenth part of an ephah of fine flour for an oblation, mingled with beaten oil, a fourth part of a hin:
6
[it is] the continual burnt-offering which was ordained on mount Sinai for a sweet odour, an offering by fire to Jehovah.
7
And the drink-offering thereof shall be a fourth part of a hin for one lamb; in the sanctuary shall the drink-offering of strong drink be poured out to Jehovah.
8
And the second lamb thou shalt offer between the two evenings; [with the] like oblation as that of the morning, and the like drink-offering, shalt thou offer it as an offering by fire of a sweet odour to Jehovah.
9
And on the sabbath day two yearling lambs without blemish, and two tenth parts of fine flour as an oblation, mingled with oil, and the drink-offering thereof:
10
it is the burnt-offering of the sabbath, for each sabbath besides the continual burnt-offering, and its drink-offering.
11
And in the beginnings of your months ye shall present a burnt-offering to Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven yearling lambs without blemish.
12
And three tenth parts of fine flour as an oblation, mingled with oil, for one bullock; and two tenth parts of fine flour as an oblation, mingled with oil, for the ram;
13
and a tenth part of fine flour mingled with oil as an oblation for each lamb: [it is] a burnt-offering of a sweet odour, an offering by fire to Jehovah.
14
And their drink-offerings: half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the monthly burnt-offering for each month throughout the months of the year.
15
And a buck of the goats shall be offered, for a sin-offering to Jehovah, besides the continual burnt-offering, and its drink-offering.
16
And in the first month, on the fourteenth day of the month, is the passover to Jehovah.
17
And on the fifteenth day of this month is the feast; seven days shall unleavened bread be eaten.
18
On the first day shall be a holy convocation: no manner of servile work shall ye do;
19
and ye shall present an offering by fire, a burnt-offering to Jehovah: two young bullocks, and one ram, and seven yearling lambs; they shall be unto you without blemish;
20
and their oblation shall be of fine flour mingled with oil: three tenth parts shall ye offer for a bullock, and two tenth parts for the ram;
21
one tenth part shalt thou offer for each lamb, of the seven lambs;
22
and a he-goat as a sin-offering, to make atonement for you.
23
Besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering, shall ye offer this.
24
After this manner ye shall offer daily, seven days, the bread of the offering by fire of a sweet odour to Jehovah; it shall be offered besides the continual burnt-offering, and its drink-offering.
25
And on the seventh day ye shall have a holy convocation; no manner of servile work shall ye do.
26
And on the day of the first-fruits, when ye present a new oblation to Jehovah, after your weeks, ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.
27
And ye shall present a burnt-offering for a sweet odour to Jehovah: two young bullocks, one ram, seven yearling lambs;
28
and their oblation of fine flour mingled with oil, three tenth parts for one bullock, two tenth parts for the ram,
29
one tenth part for each lamb of the seven lambs;
30
[and] one buck of the goats, to make atonement for you.
31
Ye shall offer them besides the continual burnt-offering, and its oblation (without blemish shall they be unto you), and their drink-offerings.
lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM
1
And the Lord spoke to Moses, saying,
2
Charge the children of Israel, and thou shalt speak to them, saying, Ye shall observe to offer to me in my feasts my gifts, my presents, my burnt-offerings for a sweet-smelling savour.
3
And thou shalt say to them, These are the burnt-offerings, all that ye shall bring to the Lord; two lambs of a year old without blemish daily, for a whole-burnt offering perpetually.
4
Thou shalt offer one lamb in the morning, and thou shalt offer the second lamb towards evening.
5
And thou shalt offer the tenth part of an ephah of fine flour for a meat-offering, mingled with oil, with the fourth part of a hin.
6
[It is] a perpetual whole-burnt-offering, a sacrifice offered in the mount of Sina for a sweet-smelling savour to the Lord.
7
And its drink-offering, the fourth part of a hin to each lamb; in the holy place shalt thou pour strong drink as a drink-offering to the Lord.
8
And the second lamb thou shalt offer toward evening; thou shalt offer it according to its meat-offering and according to its drink-offering for a smell of sweet savour to the Lord.
9
And on the sabbath-day ye shall offer two lambs of a year old without blemish, and two tenth deals of fine flour mingled with oil for a meat-offering, and a drink-offering.
10
[It is] a whole-burnt-offering of the sabbaths on the sabbath days, besides the continued whole-burnt-offering, and its drink offering.
11
And at the new moons ye shall bring a whole-burnt-offering to the Lord, two calves of the herd, and one ram, seven lambs of a year old without blemish.
12
Three tenth deals of fine flour mingled with oil for one calf, and two tenth deals of fine flour mingled with oil for one ram.
13
A tenth deal of fine flour mingled with oil for each lamb, as a meat-offering, a sweet-smelling savour, a burnt-offering to the Lord.
14
Their drink-offering shall be the half of a hin for one calf; and the third of a hin for one ram; and the fourth part of a hin of wine for one lamb: this [is] the whole-burnt-offering monthly throughout the months of the year.
15
And [he shall offer] one kid of the goats for a sin-offering to the Lord; it shall be offered beside the continual whole-burnt-offering and its drink-offering.
16
And in the first month, on the fourteenth day of the month, [is] the passover to the Lord.
17
And on the fifteenth day of this month [is] a feast; seven days ye shall eat unleavened bread.
18
And the first day shall be to you a holy convocation; ye shall do no servile work.
19
And ye shall bring whole-burnt-offerings, a sacrifice to the Lord, two calves of the herd, one ram, seven lambs of a year old; they shall be to you without blemish.
20
And their meat-offering shall be fine flour mingled with oil; three tenth deals for one calf, and two tenth deals for one ram.
21
Thou shalt offer a tenth for each lamb, for the seven lambs.
22
And [thou shalt offer] one kid of the goats for a sin-offering, to make atonement for you.
23
Beside the perpetual whole-burnt-offering in the morning, which is a whole-burnt-sacrifice for a continuance,
24
these shall ye thus offer daily for seven days, a gift, a sacrifice for a sweet-smelling savour to the Lord; beside the continual whole-burnt-offering, thou shalt offer its drink-offering.
25
And the seventh day shall be to you a holy convocation; ye shall do no servile work in it.
26
And on the day of the new corn, when ye shall offer a new sacrifice [at the festival] of weeks to the Lord, there shall be to you a holy convocation; ye shall do no servile work,
27
and ye shall bring whole-burnt-offerings for a sweet-smelling savour to the Lord, two calves of the herd, one ram, seven lambs without blemish.
28
Their meat-offering [shall be] fine flour mingled with oil; there shall be three tenth deals for one calf, and two tenth deals for one ram.
29
A tenth for each lamb separately, for the seven lambs; and a kid of the goats,
30
for a sin-offering, to make atonement for you; beside the perpetual whole-burnt-offering: and
31
ye shall offer to me their meat-offering. They shall be to you unblemished, and ye shall offer their drink-offerings.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
Dixit quoque Dominus ad Moysen:
2
Præcipe filiis Israel, et dices ad eos: Oblationem meam et panes, et incensum odoris suavissimi offerte per tempora sua.
3
Hæc sunt sacrificia quæ offerre debetis: Agnos anniculos immaculatos duos quotidie in holocaustum sempiternum:
4
unum offeretis mane, et alterum ad vesperum:
5
decimam partem ephi similæ, quæ conspersa sit oleo purissimo, et habeat quartam partem hin.
6
holocaustum iuge est quod obtulistis in monte Sinai in odorem suavissimum incensi Domini.
7
et libabitis vini quartam partem hin per agnos singulos in Sanctuario Domini.
8
Alterumque agnum similiter offeretis ad vesperam iuxta omnem ritum sacrificii matutini, et libamentorum eius, oblationem suavissimi odoris Domino.
9
Die autem sabbati offeretis duos agnos anniculos immaculatos, et duas decimas similæ oleo conspersæ in sacrificio, et liba
10
quæ rite funduntur per singula sabbata in holocaustum sempiternum.
11
In calendis autem offeretis holocaustum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, agnos anniculos septem immaculatos,
12
et tres decimas similæ oleo conspersæ in sacrificio per singulos vitulos: et duas decimas similæ oleo conspersæ per singulos arietes:
13
et decimam decimæ similæ ex oleo in sacrificio per agnos singulos. holocaustum suavissimi odoris atque incensi est Domino.
14
Libamenta autem vini, quæ per singulas fundenda sunt victimas, ista erunt: media pars hin per singulos vitulos, tertia per arietem, quarta per agnum. hoc erit holocaustum per omnes menses, qui sibi anno vertente succedunt.
15
Hircus quoque offeretur Domino pro peccatis in holocaustum sempiternum cum libamentis suis.
16
Mense autem primo, quartadecima die mensis Phase Domini erit,
17
et quintadecima die solemnitas: septem diebus vescentur azymis.
18
Quarum dies prima venerabilis et sancta erit: omne opus servile non facietis in ea.
19
Offeretisque incensum holocaustum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem:
20
et sacrificia singulorum ex simila quæ conspersa sit oleo, tres decimas per singulos vitulos, et duas decimas per arietem,
21
et decimam decimæ per agnos singulos, id est, per septem agnos.
22
Et hircum pro peccato unum, ut expietur pro vobis,
23
præter holocaustum matutinum quod semper offeretis.
24
Ita facietis per singulos dies septem dierum in fomitem ignis, et in odorem suavissimum Domino, qui surget de holocausto, et de libationibus singulorum.
25
Dies quoque septimus celeberrimus et sanctus erit vobis: omne opus servile non facietis in eo.
26
Dies etiam primitivorum quando offeretis novas fruges Domino, expletis hebdomadibus, venerabilis et sancta erit: omne opus servile non facietis in ea.
27
Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, et agnos anniculos immaculatos septem:
28
atque in sacrificiis eorum similæ oleo conspersæ tres decimas per singulos vitulos, per arietes duas,
29
per agnos decimam decimæ, qui simul sunt agni septem. hircum quoque
30
qui mactatur pro expiatione: præter holocaustum sempiternum et liba eius.
31
Immaculata offeretis omnia cum libationibus suis.
web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV
1
The LORD spoke to Moses, saying,
2
“Command the children of Israel, and tell them, ‘See that you present my offering, my food for my offerings made by fire, as a pleasant aroma to me, in their due season.’
3
You shall tell them, ‘This is the offering made by fire which you shall offer to the LORD: male lambs a year old without defect, two day by day, for a continual burnt offering.
4
You shall offer the one lamb in the morning, and you shall offer the other lamb at evening,
5
with one tenth of an ephah of fine flour for a meal offering, mixed with the fourth part of a hin of beaten oil.
6
It is a continual burnt offering which was ordained in Mount Sinai for a pleasant aroma, an offering made by fire to the LORD.
7
Its drink offering shall be the fourth part of a hin for each lamb. You shall pour out a drink offering of strong drink to the LORD in the holy place.
8
The other lamb you shall offer at evening. As the meal offering of the morning, and as its drink offering, you shall offer it, an offering made by fire, for a pleasant aroma to the LORD.
9
“‘On the Sabbath day, you shall offer two male lambs a year old without defect, and two tenths of an ephah of fine flour for a meal offering mixed with oil, and its drink offering:
10
this is the burnt offering of every Sabbath, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
11
“‘In the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old without defect,
12
and three tenths of an ephah of fine flour for a meal offering mixed with oil, for each bull; and two tenth parts of fine flour for a meal offering mixed with oil, for the one ram;
13
and one tenth part of fine flour mixed with oil for a meal offering to every lamb, as a burnt offering of a pleasant aroma, an offering made by fire to the LORD.
14
Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
15
Also, one male goat for a sin offering to the LORD shall be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
16
“‘In the first month, on the fourteenth day of the month, is the LORD’s Passover.
17
On the fifteenth day of this month shall be a feast. Unleavened bread shall be eaten for seven days.
18
In the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work,
19
but you shall offer an offering made by fire, a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old. They shall be without defect,
20
with their meal offering, fine flour mixed with oil. You shall offer three tenths for a bull, and two tenths for the ram.
21
You shall offer one tenth for every lamb of the seven lambs;
22
and one male goat for a sin offering, to make atonement for you.
23
You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
24
In this way you shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD. It shall be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
25
On the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
26
“‘Also in the day of the first fruits, when you offer a new meal offering to the LORD in your feast of weeks, you shall have a holy convocation. You shall do no regular work;
27
but you shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to the LORD: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old;
28
and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenths for each bull, two tenths for the one ram,
29
one tenth for every lamb of the seven lambs;
30
and one male goat, to make atonement for you.
31
Besides the continual burnt offering and its meal offering, you shall offer them and their drink offerings. See that they are without defect.
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
2
`Command the sons of Israel, and thou hast said unto them, My offering, My bread for My fire-offerings, My sweet fragrance, ye take heed to bring near to Me in its appointed season.
3
`And thou hast said to them, This <FI>is<Fi> the fire-offering which ye bring near to Jehovah: two lambs, sons of a year, perfect ones, daily, a continual burnt-offering;
4
the one lamb thou preparest in the morning, and the second lamb thou preparest between the evenings;
5
and a tenth of the ephah of flour for a present, mixed with beaten oil, a fourth of the hin;
6
a continual burnt-offering, which was made in mount Sinai, for sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah;
7
and its libation, a fourth of the hin for the one lamb; in the sanctuary cause thou a libation of strong drink to be poured out to Jehovah.
8
`And the second lamb thou dost prepare between the evenings; as the present of the morning, and as its libation thou preparest--a fire-offering, a sweet fragrance to Jehovah.
9
`And on the sabbath-day, two lambs, sons of a year, perfect ones, and two-tenth deals of flour, a present, mixed with oil, and its libation;
10
the burnt-offering of the sabbath in its sabbath, besides the continual burnt-offering and its libation.
11
`And in the beginnings of your months ye bring near a burnt-offering to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, and one ram, seven lambs, sons of a year, perfect ones;
12
and three-tenth deals of flour, a present, mixed with oil, for the one bullock, and two-tenth deals of flour, a present, mixed with oil, for the one ram;
13
and a several tenth deal of flour, a present, mixed with oil, for the one lamb; a burnt-offering, a sweet fragrance, a fire-offering to Jehovah;
14
and their libations are a half of the hin to a bullock, and a third of the hin to a ram, and a fourth of the hin to a lamb, of wine; this <FI>is<Fi> the burnt-offering of every month for the months of the year;
15
and one kid of the goats for a sin-offering to Jehovah; besides the continual burnt-offering it is prepared, and its libation.
16
`And in the first month, in the fourteenth day of the month, <FI>is<Fi> the passover to Jehovah;
17
and in the fifteenth day of this month <FI>is<Fi> a festival, seven days unleavened food is eaten;
18
in the first day <FI>is<Fi> an holy convocation, ye do no servile work,
19
and ye have brought near a fire-offering, a burnt-offering to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, and one ram, and seven lambs, sons of a year, perfect ones they are for you;
20
and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals for a bullock, and two-tenth deals for a ram ye do prepare;
21
a several tenth deal thou preparest for the one lamb, for the seven lambs,
22
and one goat, a sin-offering, to make atonement for you.
23
`Apart from the burnt-offering of the morning, which <FI>is<Fi> for the continual burnt-offering, ye prepare these;
24
according to these ye prepare daily, seven days, bread of a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; besides the continual burnt-offering it is prepared, and its libation;
25
and on the seventh day a holy convocation ye have, ye do no servile work.
26
`And in the day of the first-fruits, in your bringing near a new present to Jehovah, in your weeks, a holy convocation ye have; ye do no servile work;
27
and ye have brought near a burnt-offering for sweet fragrance to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year,
28
and their present, flour mixed with oil, three-tenth deals to the one bullock, two-tenth deals to the one ram,
29
a several tenth deal to the one lamb, for the seven lambs;
30
one kid of the goats to make atonement for you;
31
apart from the continual burnt-offering and its present ye prepare <FI>them<Fi> (perfect ones they are for you) and their libations.