Other Translations
asv (asv) - eBible.org engASV USFM
1
We remember the fish, which we did eat in Egypt for nought; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic:
2
but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon.
3
And the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium.
4
The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.
5
And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
6
And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent: and the anger of Jehovah was kindled greatly; and Moses was displeased.
7
And Moses said unto Jehovah, Wherefore hast thou dealt ill with thy servant? and wherefore have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
8
Have I conceived all this people? have I brought them forth, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?
9
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat.
10
I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
11
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness.
12
And Jehovah said unto Moses, Gather unto me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tent of meeting, that they may stand there with thee.
13
And I will come down and talk with thee there: and I will take of the Spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone.
14
And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore Jehovah will give you flesh, and ye shall eat.
15
Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days,
16
but a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you; because that ye have rejected Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt?
17
And Moses said, The people, among whom I am, are six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month.
18
Shall flocks and herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
19
And Jehovah said unto Moses, Is Jehovah’s hand waxed short? now shalt thou see whether my word shall come to pass unto thee or not.
20
And Moses went out, and told the people the words of Jehovah: and he gathered seventy men of the elders of the people, and set them round about the Tent.
21
And Jehovah came down in the cloud, and spake unto him, and took of the Spirit that was upon him, and put it upon the seventy elders: and it came to pass, that, when the Spirit rested upon them, they prophesied, but they did so no more.
22
But there remained two men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the Spirit rested upon them; and they were of them that were written, but had not gone out unto the Tent; and they prophesied in the camp.
23
And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.
24
And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered and said, My lord Moses, forbid them.
25
And Moses said unto him, Art thou jealous for my sake? would that all Jehovah’s people were prophets, that Jehovah would put his Spirit upon them!
26
And Moses gat him into the camp, he and the elders of Israel.
27
And there went forth a wind from Jehovah, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day’s journey on this side, and a day’s journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the face of the earth.
28
And the people rose up all that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.
29
While the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the anger of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very great plague.
30
And the name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people that lusted.
31
From Kibroth-hattaavah the people journeyed unto Hazeroth; and they abode at Hazeroth.
32
And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman.
33
And they said, Hath Jehovah indeed spoken only with Moses? hath he not spoken also with us? And Jehovah heard it.
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
And Jehovah spoke to Moses, saying,
2
Send thou men, that they may search out the land of Canaan, which I give unto the children of Israel. Ye shall send a man of every tribe of his fathers, each a prince among them.
3
And Moses sent them from the wilderness of Paran: according to the commandment of Jehovah, all of them heads of the children of Israel.
4
And these are their names: for the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur;
5
for the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori;
6
for the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
7
for the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph;
8
for the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;
9
for the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu;
10
for the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi;
11
for the tribe of Joseph, for the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi;
12
for the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli;
13
for the tribe of Asher, Sethur the son of Michael;
14
for the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi;
15
for the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
16
These are the names of the men whom Moses sent to search out the land. And Moses called Hoshea the son of Nun, Jehoshua.
17
And Moses sent them to search out the land of Canaan, and said to them, Go up this way by the south and go up into the hill-country,
18
and ye shall see the land, what it is; and the people that dwell in it, whether they are strong or weak, few or many;
19
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;
20
and what the land is, whether it is fat or lean, whether there are trees in it, or not. And take courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the first grapes.
21
And they went up, and searched out the land from the wilderness of Zin to Rehob, where one comes towards Hamath.
22
And they went up by the south, and came to Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. Now Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.
23
And they came as far as the valley of Eshcol, and cut down thence a branch with one bunch of grapes, and they bore it between two upon a pole; and [they brought] of the pomegranates, and of the figs.
24
That place was called the valley of Eshcol, because of the grapes which the children of Israel had cut down there.
25
And they returned from searching out the land after forty days.
26
And they came, and went to Moses and to Aaron, and to the whole assembly of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them, and to the whole assembly; and shewed them the fruit of the land.
27
And they told him, and said, We came to the land to which thou didst send us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
28
Only, the people are strong that dwell in the land, and the cities are walled, very great; moreover we saw the children of Anak there.
29
Amalek dwells in the land of the south; and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites dwell in the hill-country; and the Canaanites dwell by the sea, and by the side of the Jordan.
30
And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up boldly and possess it, for we are well able to do it.
31
But the men that went up with him said, We are not able to go up against the people, for they are stronger than we.
32
And they brought to the children of Israel an evil report of the land which they had searched out, saying, The land, which we have passed through to search it out, is a land that eateth up its inhabitants; and all the people that we have seen in it are men of great stature;
33
and there have we seen giants — the sons of Anak are of the giants — and we were in our sight as grasshoppers, and so we were also in their sight.
lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM
1
And the Lord spoke to Moses, saying,
2
Send for thee men, and let them spy the land of the Chananites, which I give to the sons of Israel for a possession; one man for a tribe, thou shalt send them away according to their families, every one of them a prince.
3
And Moses sent them out of the wilderness of Pharan by the word of the Lord; all these [were] the princes of the sons of Israel.
4
And these [are] their names: of the tribe of Ruben, Samuel the son of Zachur.
5
Of the tribe of Symeon, Saphat the son of Suri.
6
Of the tribe of Judah, Chaleb the son of Jephonne.
7
Of the tribe of Issachar, Ilaal the son of Joseph.
8
Of the tribe of Ephraim, Ause the son of Naue.
9
Of the tribe of Benjamin, Phalti the son of Raphu.
10
Of the tribe of Zabulon, Gudiel the son of Sudi.
11
Of the tribe of Joseph of the sons of Manasse, Gaddi the son of Susi.
12
Of the tribe of Dan, Amiel the son of Gamali.
13
Of the tribe of Aser, Sathur the son of Michael.
14
Of the tribe of Nephthali, Nabi the son of Sabi.
15
Of the tribe of Gad, Gudiel the son of Macchi.
16
These [are] the names of the men whom Moses sent to spy out the land; and Moses called Ause the son of Naue, Joshua.
17
And Moses sent them to spy out the land of Chanaan, and said to them, Go up by this wilderness; and ye shall go up to the mountain,
18
and ye shall see the land, what it is, and the people that dwells on it, whether it is strong or weak, or [whether] they are few or many.
19
And what the land is on which they dwell, [whether] it is good or bad; and what the cities are wherein these dwell, whether they dwell in walled [cities] or unwalled.
20
And what the land is, whether rich or poor; whether there are trees in it or no: and ye shall persevere and take of the fruits of the land: and the days [were] the days of spring, the forerunners of the grape.
21
And they went up and surveyed the land from the wilderness of Sin to Rhoob, as men go in to Æmath.
22
And they went up by the wilderness, and departed as far as Chebron; and there [was] Achiman, and Sessi, and Thelami, the progeny of Enach. Now Chebron was built seven years before Tanin of Egypt.
23
And they came to the valley of the cluster and surveyed it; and they cut down thence a bough and one cluster of grapes upon it, and bore it on staves, and [they took] of the pomegranates and the figs.
24
And they called that place, The valley of the cluster, because of the cluster which the children of Israel cut down from thence.
25
And they returned from thence, having surveyed the land, after forty days.
26
And they proceeded and came to Moses and Aaron and all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Pharan Cades; and they brought word to them and to all the congregation, and they shewed the fruit of the land:
27
and they reported to him, and said, We came into the land into which thou sentest us, a land flowing with milk and honey; and this is the fruit of it.
28
Only the nation that dwells upon it is bold, and they have very great and strong walled towns, and we saw there the children of Enach.
29
And Amalec dwells in the land toward the south: and the Chettite and the Evite, and the Jebusite, and the Amorite dwells in the hill country: and the Chananite dwells by the sea, and by the river Jordan.
30
And Chaleb stayed the people from speaking before Moses, and said to him, Nay, but we will go up by all means, and will inherit it, for we shall surely prevail against them.
31
But the men that went up together with him said, We will not go up, for we shall not by any means be able to go up against the nation, for it is much stronger than we.
32
And they brought a horror of that land which they surveyed upon the children of Israel, saying, The land which we passed by to survey it, is a land that eats up its inhabitants; and all the people whom we saw in it are men of extraordinary stature.
33
And there we saw the giants; and we were before them as locusts, yea even so were we before them.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
Profectusque est populus de Haseroth fixis tentoriis in deserto Pharan.
2
ibique locutus est Dominus ad Moysen, dicens:
3
Mitte viros, qui considerent Terram Chanaan, quam daturus sum filiis Israel, singulos de singulis tribubus, ex principibus.
4
Fecit Moyses quod Dominus imperaverat, de deserto Pharan mittens principes viros, quorum ista sunt nomina.
5
De tribu Ruben, Sammua filium Zechur.
6
De tribu Simeon, Saphat filium Huri.
7
De tribu Iuda, Caleb filium Iephone.
8
De tribu Issachar, Igal filium Ioseph.
9
De tribu Ephraim, Osee filium Nun.
10
De tribu Beniamin, Phalti filium Raphu.
11
De tribu Zabulon, Geddiel filium Sodi.
12
De tribu Ioseph, sceptri Manasse, Gaddi filium Susi.
13
De tribu Dan, Ammiel filium Gemalli.
14
De tribu Aser, Sthur filium Michael.
15
De tribu Nephthali, Nahabi filium Vapsi.
16
De tribu Gad, Guel filium Machi.
17
hæc sunt nomina virorum, quos misit Moyses ad considerandam Terram: vocavitque Osee filium Nun, Iosue.
18
misit ergo eos Moyses ad considerandam Terram Chanaan, et dixit ad eos: Ascendite per meridianam plagam. Cumque veneritis ad montes,
19
considerate Terram, qualis sit: et populum qui habitator est eius, utrum fortis sit an infirmus: si pauci numero an plures:
20
ipsa terra, bona an mala: urbes quales, muratæ an absque muris:
21
humus, pinguis an sterilis, nemorosa an absque arboribus. Confortamini, et afferte nobis de fructibus Terræ. Erat autem tempus quando iam præcoquæ uvæ vesci possunt.
22
Cumque ascendissent, exploraverunt Terram a deserto Sin, usque Rohob intrantibus Emath.
23
Ascenderuntque ad meridiem, et venerunt in Hebron, ubi erant Achiman et Sisai et Tholmai filii Enac. nam Hebron septem annis ante Tanim urbem Ægypti condita est.
24
Pergentesque usque ad Torrentem botri, absciderunt palmitem cum uva sua, quem portaverunt in vecte duo viri. De malis quoque granatis et de ficis loci illius tulerunt:
25
qui appellatus est Nehelescol, id est Torrens botri, eo quod botrum portassent inde filii Israel.
26
Reversique exploratores Terræ post quadraginta dies, omni regione circuita,
27
venerunt ad Moysen et Aaron et ad omnem cœtum filiorum Israel in desertum Pharan, quod est in Cades. Locutique eis et omni multitudini ostenderunt fructus Terræ:
28
et narraverunt, dicentes: Venimus in Terram, ad quam misisti nos, quæ revera fluit lacte et melle, ut ex his fructibus cognosci potest:
29
sed cultores fortissimos habet, et urbes grandes atque muratas. Stirpem Enac vidimus ibi.
30
Amalec habitat in meridie, Hethæus et Iebusæus et Amorrhæus in montanis: Chananæus vero moratur iuxta mare et circa fluenta Iordanis.
31
Inter hæc Caleb compescens murmur populi, qui oriebatur contra Moysen, ait: Ascendamus, et possideamus Terram, quoniam poterimus obtinere eam.
32
Alii vero, qui fuerant cum eo, dicebant: Nequaquam ad hunc populum valemus ascendere, quia fortior nobis est.
33
Detraxeruntque Terræ, quam inspexerant, apud filios Israel, dicentes: Terra, quam lustravimus, devorat habitatores suos: populus, quem aspeximus, proceræ staturæ est.
34
Ibi vidimus monstra quædam filiorum Enac de genere giganteo: quibus comparati, quasi locustæ videbamur.
web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV
1
The LORD spoke to Moses, saying,
2
“Send men, that they may spy out the land of Canaan, which I give to the children of Israel. Of every tribe of their fathers, you shall send a man, every one a prince among them.”
3
Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of the LORD. All of them were men who were heads of the children of Israel.
4
These were their names: Of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
5
Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
6
Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
7
Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
8
Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
9
Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
10
Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.
11
Of the tribe of Joseph, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
12
Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
13
Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.
14
Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.
15
Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
16
These are the names of the men who Moses sent to spy out the land. Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.
17
Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, “Go up this way by the South, and go up into the hill country.
18
See the land, what it is; and the people who dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many;
19
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;
20
and what the land is, whether it is fertile or poor, whether there is wood therein, or not. Be courageous, and bring some of the fruit of the land.” Now the time was the time of the first-ripe grapes.
21
So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin to Rehob, to the entrance of Hamath.
22
They went up by the South, and came to Hebron; and Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were there. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
23
They came to the valley of Eshcol, and cut down from there a branch with one cluster of grapes, and they bore it on a staff between two. They also brought some of the pomegranates and figs.
24
That place was called the valley of Eshcol, because of the cluster which the children of Israel cut down from there.
25
They returned from spying out the land at the end of forty days.
26
They went and came to Moses, to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them and to all the congregation. They showed them the fruit of the land.
27
They told him, and said, “We came to the land where you sent us. Surely it flows with milk and honey, and this is its fruit.
28
However, the people who dwell in the land are strong, and the cities are fortified and very large. Moreover, we saw the children of Anak there.
29
Amalek dwells in the land of the South. The Hittite, the Jebusite, and the Amorite dwell in the hill country. The Canaanite dwells by the sea, and along the side of the Jordan.”
30
Caleb stilled the people before Moses, and said, “Let’s go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it!”
31
But the men who went up with him said, “We aren’t able to go up against the people; for they are stronger than we.”
32
They brought up an evil report of the land which they had spied out to the children of Israel, saying, “The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eats up its inhabitants; and all the people who we saw in it are men of great stature.
33
There we saw the Nephilim, the sons of Anak, who come from the Nephilim. We were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.”
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
2
`Send for thee men, and they spy the land of Canaan, which I am giving to the sons of Israel; one man, one man for the tribe of his fathers ye do send, every one a prince among them.'
3
And Moses sendeth them from the wilderness of Paran by the command of Jehovah; all of them <FI>are<Fi> men, heads of the sons of Israel they are,
4
and these their names: For the tribe of Reuben, Shammua son of Zaccur.
5
For the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori.
6
For the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh.
7
For the tribe of Issachar, Igal son of Joseph.
8
For the tribe of Ephraim, Oshea, son of Nun.
9
For the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu.
10
For the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi.
11
For the tribe of Joseph, (for the tribe of Manasseh,) Gaddi son of Susi.
12
For the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli.
13
For the tribe of Asher, Sethur son of Michael.
14
For the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vopshi.
15
For the tribe of Gad, Geuel son of Machi.
16
These <FI>are<Fi> the names of the men whom Moses hath sent to spy the land; and Moses calleth Hoshea son of Nun, Jehoshua.
17
And Moses sendeth them to spy the land of Canaan, and saith unto them, `Go ye up this <FI>way<Fi> into the south, and ye have gone up the mountain,
18
and have seen the land what it <FI>is<Fi> , and the people which is dwelling on it, whether it <FI>is<Fi> strong or feeble; whether it <FI>is<Fi> few or many;
19
and what the land <FI>is<Fi> in which it is dwelling, whether it <FI>is<Fi> good or bad; and what <FI>are<Fi> the cities in which it is dwelling, whether in camps or in fortresses;
20
And what the land <FI>is<Fi> , whether it <FI>is<Fi> fat or lean; whether there is wood in it or not; and ye have strengthened yourselves, and have taken of the fruit of the land;' and the days <FI>are<Fi> days of the first-fruits of grapes.
21
And they go up and spy the land, from the wilderness of Zin unto Rehob at the going in to Hamath;
22
and they go up by the south, and come in unto Hebron, and there <FI>are<Fi> Ahiman, Sheshai, and Talmai, children of Anak (and Hebron was built seven years before Zoan in Egypt),
23
and they come in unto the brook of Eshcol, and cut down thence a branch and one cluster of grapes, and they bear it on a staff by two, also <FI>some<Fi> of the pomegranates, and of the figs.
24
That place hath <FI>one<Fi> called Brook of Eshcol, because of the cluster which the sons of Israel cut from thence.
25
And they turn back from spying the land at the end of forty days.
26
And they go and come in unto Moses, and unto Aaron, and unto all the company of the sons of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and they bring them and all the company back word, and shew them the fruit of the land.
27
And they recount to him, and say, `We came in unto the land whither thou hast sent us, and also it <FI>is<Fi> flowing with milk and honey--and this <FI>is<Fi> its fruit;
28
only, surely the people which is dwelling in the land <FI>is<Fi> strong; and the cities are fenced, very great; and also children of Anak we have seen there.
29
Amalek is dwelling in the land of the south, and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite is dwelling in the hill country, and the Canaanite is dwelling by the sea, and by the side of the Jordan.'
30
And Caleb stilleth the people concerning Moses, and saith, `Let us certainly go up--and we have possessed it; for we are thoroughly able for it.'
31
And the men who have gone up with him said, `We are not able to go up against the people, for it <FI>is<Fi> stronger than we;'
32
and they bring out an evil account of the land which they have spied unto the sons of Israel, saying, `The land into which we passed over to spy it, is a land eating up its inhabitants; and all the people whom we saw in its midst <FI> are<Fi> men of stature;
33
and there we saw the Nephilim, sons of Anak, of the Nephilim; and we are in our own eyes as grasshoppers; and so we were in their eyes.'