Other Translations
asv (asv) - eBible.org engASV USFM
1
And the mean man is bowed down, and the great man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled:
2
but Jehovah of hosts is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness.
3
Then shall the lambs feed as in their pasture, and the waste places of the fat ones shall wanderers eat.
4
Woe unto them that draw iniquity with cords of falsehood, and sin as it were with a cart rope;
5
that say, Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!
6
Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter!
7
Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
8
Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink;
9
that justify the wicked for a bribe, and take away the righteousness of the righteous from him!
10
Therefore as the tongue of fire devoureth the stubble, and as the dry grass sinketh down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Jehovah of hosts, and despised the word of the Holy One of Israel.
11
Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them; and the mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
12
And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth; and, behold, they shall come with speed swiftly.
13
None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet of their shoes be broken:
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
In the year of the death of king Uzziah, I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
2
Seraphim were standing above him: each had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he flew.
3
And one called to the other and said, Holy, holy, holy is Jehovah of hosts; the whole earth is full of his glory!
4
And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.
5
And I said, Woe unto me! for I am undone; for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts.
6
And one of the seraphim flew unto me, and he had in his hand a glowing coal, which he had taken with the tongs from off the altar;
7
and he made it touch my mouth, and said, Behold, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin expiated.
8
And I heard the voice of the Lord saying, Whom shall I send, and who will go for us? And I said, Here am I; send me.
9
And he said, Go; and thou shalt say unto this people, Hearing ye shall hear and shall not understand, and seeing ye shall see and shall not perceive.
10
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and blind their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and healed.
11
And I said, Lord, how long? And he said, Until the cities be wasted, without inhabitant, and the houses without man, and the land become an utter desolation,
12
and Jehovah have removed men far away, and the solitude be great in the midst of the land.
13
But a tenth part shall still be therein, and it shall return and be eaten; as the terebinth and as the oak whose trunk [remaineth] after the felling: the holy seed shall be the trunk thereof.
lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM
1
And it came to pass in the year in which king Ozias died, [that] I saw the Lord sitting on a high and exalted throne, and the house was full of his glory.
2
And seraphs stood round about him: each one had six wings: and with two they covered [their] face, and with two they covered [their] feet, and with two they flew.
3
And one cried to the other, and they said, Holy, holy, holy, [is the] Lord of hosts: the whole earth is full of his glory.
4
And the lintel shook at the voice they uttered, and the house was filled with smoke.
5
And I said, Woe is me, for I am pricked to the heart; for being a man, and having unclean lips, I dwell in the midst of a people having unclean lips; and I have seen with mine eyes the King, the Lord of hosts.
6
And there was sent to me one of the seraphs, and he had in his hand a coal, which he had taken off the altar with the tongs:
7
and he touched my mouth, and said, Behold, this has touched thy lips, and will take away thine iniquities, and will purge off thy sins.
8
And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go to this people? And I said, Behold, I am [here], send me. And he said, Go, and say to this people,
9
Ye shall hear indeed, but ye shall not understand; and ye shall see indeed, but ye shall not perceive.
10
For the heart of this people has become gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
11
And I said, How long, O Lord? And he said, Until the cities be deserted by reason of their not being inhabited, and the houses by reason of there being no men, and the land shall be left desolate.
12
And after this God shall remove the men far off, and they that are left upon the land shall be multiplied.
13
And yet there shall be a tenth upon it, and again it shall be for a spoil, as a turpentine tree, and as an acorn when it falls out of its husk.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
In anno, quo mortuus est rex Ozias, vidi Dominum sedentem super solium excelsum et elevatum: et ea, quæ sub ipso erant, replebant templum:
2
Seraphim stabant super illud: sex alæ uni, et sex alæ alteri: duabus velabant faciem eius, et duabus velabant pedes eius, et duabus volabant.
3
Et clamabant alter ad alterum, et dicebant: Sanctus, sanctus, sanctus, Dominus Deus exercituum, plena est omnis terra gloria eius.
4
Et commota sunt superliminaria cardinum a voce clamantis, et domus repleta est fumo.
5
Et dixi: Væ mihi, quia tacui, quia vir pollutus labiis ego sum, et in medio populi polluta labia habentis ego habito, et regem Dominum exercituum vidi oculis meis.
6
Et volavit ad me unus de Seraphim, et in manu eius calculus, quem forcipe tulerat de altari.
7
Et tetigit os meum, et dixit: Ecce tetigit hoc labia tua, et auferetur iniquitas tua, et peccatum tuum mundabitur.
8
Et audivi vocem Domini dicentis: Quem mittam? et quis ibit nobis? Et dixi: Ecce ego, mitte me.
9
Et dixit: Vade, et dices populo huic: Audite audientes, et nolite intelligere: et videte visionem, et nolite cognoscere.
10
Excæca cor populi huius, et aures eius aggrava: et oculos eius claude: ne forte videat oculis suis, et auribus suis audiat, et corde suo intelligat, et convertatur, et sanem eum.
11
Et dixi: Usquequo Domine? et dixit: Donec desolentur civitates absque habitatore, et domus sine homine, et terra relinquetur deserta.
12
Et longe faciet Dominus homines, et multiplicabitur quæ derelicta fuerat in medio terræ.
13
Et adhuc in ea decimatio, et convertetur, et erit in ostensionem sicut terebinthus, et sicut quercus, quæ expandit ramos suos: semen sanctum erit id, quod steterit in ea.
web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV
1
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
2
Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew.
3
One called to another, and said, “Holy, holy, holy, is the LORD of Armies! The whole earth is full of his glory!”
4
The foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.
5
Then I said, “Woe is me! For I am undone, because I am a man of unclean lips and I live among a people of unclean lips, for my eyes have seen the King, the LORD of Armies!”
6
Then one of the seraphim flew to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar.
7
He touched my mouth with it, and said, “Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin forgiven.”
8
I heard the Lord’s voice, saying, “Whom shall I send, and who will go for us?” Then I said, “Here I am. Send me!”
9
He said, “Go, and tell this people, ‘You hear indeed, but don’t understand. You see indeed, but don’t perceive.’
10
Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and turn again, and be healed.”
11
Then I said, “Lord, how long?” He answered, “Until cities are waste without inhabitant, houses without man, the land becomes utterly waste,
12
and the LORD has removed men far away, and the forsaken places are many within the land.
13
If there is a tenth left in it, that also will in turn be consumed, as a terebinth, and as an oak whose stump remains when they are cut down, so the holy seed is its stump.”
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
In the year of the death of king Uzziah--I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple.
2
Seraphs are standing above it: six wings hath each one; with two <FI>each<Fi> covereth its face, and with two <FI>each<Fi> covereth its feet, and with two <FI>each<Fi> flieth.
3
And this one hath called unto that, and hath said: `Holy, Holy, Holy, <FI>is<Fi> Jehovah of Hosts, The fulness of all the earth <FI>is<Fi> His glory.'
4
And the posts of the thresholds are moved by the voice of him who is calling, and the house is full of smoke.
5
And I say, `Woe to me, for I have been silent, For a man--unclean of lips <FI>am<Fi> I, And in midst of a people unclean of lips I am dwelling, Because the King, Jehovah of Hosts, have my eyes seen.'
6
And flee unto me doth one of the seraphs, and in his hand a burning coal, (with tongs he hath taken <FI>it<Fi> from off the altar,)
7
and he striketh against my mouth, and saith: `Lo, this hath stricken against thy lips, And turned aside is thine iniquity, And thy sin is covered.'
8
And I hear the voice of the Lord, saying: `Whom do I send? and who doth go for Us?' And I say, `Here <FI>am<Fi> I, send me.'
9
And He saith, `Go, and thou hast said to this people, Hear ye--to hear, and ye do not understand, And see ye--to see, and ye do not know.
10
Declare fat the heart of this people, And its ears declare heavy, And its eyes declare dazzled, Lest it see with its eyes, And with its ears hear, and its heart consider, And it hath turned back, and hath health.'
11
And I say, `Till when, O Lord?' And He saith, `Surely till cities have been wasted without inhabitant, And houses without man, And the ground be wasted--a desolation,
12
And Jehovah hath put man far off, And great <FI>is<Fi> the forsaken part in the heart of the land.
13
And yet in it a tenth, and it hath turned, And hath been for a burning, As a teil-tree, and as an oak, that in falling, Have substance in them, The holy seed <FI>is<Fi> its substance!'