Other Translations
asv (asv) - eBible.org engASV USFM
1
And the idols shall utterly pass away.
2
And men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.
3
In that day men shall cast away their idols of silver, and their idols of gold, which have been made for them to worship, to the moles and to the bats;
4
to go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty, when he ariseth to shake mightily the earth.
5
Cease ye from man, whose breath is in his nostrils; for wherein is he to be accounted of?
6
For, behold, the Lord, Jehovah of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water;
7
the mighty man, and the man of war; the judge, and the prophet, and the diviner, and the elder;
8
the captain of fifty, and the honorable man, and the counsellor, and the expert artificer, and the skilful enchanter.
9
And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
10
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.
11
When a man shall take hold of his brother in the house of his father,
12
saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand;
13
in that day shall he lift up
14
his voice, saying, I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing: ye shall not make me ruler of the people.
15
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.
16
The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have done evil unto themselves.
17
Say ye of the righteous, that
18
it shall be well
19
with him; for they shall eat the fruit of their doings.
20
Woe unto the wicked!
21
it shall be ill
22
with him; for what his hands have done shall be done unto him.
23
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they that lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
24
Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.
25
Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses:
26
what mean ye that ye crush my people, and grind the face of the poor? saith the Lord, Jehovah of hosts.
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
For behold, the Lord, Jehovah of hosts, will take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
2
the mighty man and the man of war, the judge and the prophet, and the diviner and the elder,
3
the captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the clever among artificers, and the one versed in enchantments.
4
And I will appoint youths as their princes, and children shall rule over them.
5
And the people shall be oppressed one by the other, and each by his neighbour; the child will be insolent against the elder, and the base against the honourable.
6
When a man shall take hold of his brother, in his father's house, [and shall say:] Thou hast clothing; be our chief, and let this ruin be under thy hand;
7
he will lift up [his hand] in that day, saying, I cannot be a healer, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people.
8
For Jerusalem stumbleth and Judah falleth, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.
9
The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves.
10
Say ye of the righteous that it shall be well [with him], for they shall eat the fruit of their doings.
11
Woe unto the wicked! it shall be ill [with him], because the desert of his hands shall be rendered unto him.
12
[As for] my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people! they that guide thee mislead [thee], and destroy the way of thy paths.
13
Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.
14
Jehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, [saying:] It is ye that have eaten up the vineyard: the spoil of the poor is in your houses.
15
What mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts.
16
And Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet;
17
therefore the Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.
18
In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents,
19
the pearl-drops, and the bracelets, and the veils,
20
the head-dresses, and the stepping chains, and the girdles, and the scent-boxes, and the amulets;
21
the finger-rings, and the nose-rings;
22
the festival-robes, and the tunics, and the mantles, and the wallets;
23
the mirrors, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils.
24
And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty.
25
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the fight;
26
and her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground.
lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM
1
Behold now, the Lord, the Lord of hosts, will take away from Jerusalem and from Judea the mighty man and mighty woman, the strength of bread, and the strength of water,
2
the great and mighty man, the warrior and the judge, and the prophet, and the counsellor, and the elder,
3
the captain of fifty also, and the honourable counsellor, and the wise artificer, and the intelligent hearer.
4
And I will make youths their princes, and mockers shall have dominion over them.
5
And the people shall fall, man upon man, and [every] man upon his neighbour: the child shall insult the elder man, and the base the honourable.
6
For a man shall lay hold of his brother, as one of his father's household, saying, Thou hast raiment, be thou our ruler, and let my meat be under thee.
7
And he shall answer in that day, and say, I will not be thy ruler; for I have no bread in my house, nor raiment: I will not be the ruler of this people.
8
For Jerusalem is ruined, and Judea has fallen, and their tongues [have spoken] with iniquity, disobedient [as they are] towards the Lord.
9
Wherefore now their glory has been brought low, and the shame of their countenance has withstood them, and they have proclaimed their sin as Sodom, and made it manifest.
10
Woe to their soul, for they have devised an evil counsel against themselves, saying against themselves, Let us bind the just, for he is burdensome to us: therefore shall they eat the fruits of their works.
11
Woe to the transgressor! evils shall happen to him according to the works of his hands.
12
O my people, your exactors strip you, and extortioners rule over you: O my people, they that pronounce you blessed lead you astray, and pervert the path of your feet.
13
But now the Lord will stand up for judgment, and will enter into judgment with his people.
14
The Lord himself shall enter into judgment with the elders of the people, and with their rulers: but why have ye set my vineyard on fire, and [why is] the spoil of the poor in your houses?
15
Why do ye wrong my people, and shame the face of the poor?
16
Thus saith the Lord, Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with an outstretched neck, and with winking of the eyes, and motion of the feet, at the same time drawing their garments in trains, and at the same time sporting with their feet:
17
therefore the Lord will humble the chief daughters of Sion, and the Lord will expose their form in that day;
18
and the Lord will take away the glory of their raiment, the curls and the fringes, and the crescents,
19
and the chains, and the ornaments of their faces,
20
and the array of glorious ornaments, and the armlets, and the bracelets, and the wreathed work, and the finger-rings, and the ornaments for the right hand, and the ear-rings,
21
and the garments with scarlet borders, and the garments with purple grounds,
22
and the shawls to be worn in the house, and the Spartan transparent dresses,
23
and those made of fine linen, and the purple [ones], and the scarlet [ones], and the fine linen, interwoven with gold and purple, and the light coverings for couches.
24
And there shall be instead of a sweet smell, dust; and instead of a girdle, thou shalt gird thyself with a rope; and instead of a golden ornament for the head, thou shalt have baldness on account of thy works; and instead of a tunic with a scarlet ground, thou shalt gird thyself with sackcloth.
25
And thy most beautiful son whom thou lovest shall fall by the sword; and your mighty men shall fall by the sword, and shall be brought low.
26
And the stores of your ornaments shall mourn, and thou shalt be left alone, and shalt be levelled with the ground.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
Ecce enim dominator Dominus exercituum auferet a Ierusalem, et a Iuda validum et fortem, omne robur panis, et omne robor aquæ:
2
fortem, et virum bellatorem, iudicem, et prophetam, et ariolum, et senem:
3
Principem super quinquaginta, et honorabilem vultu, et consiliarium, et sapientem de architectis, et prudentem eloquii mystici.
4
Et dabo pueros principes eorum, et effeminati dominabuntur eis.
5
Et irruet populus, vir ad virum, et unusquisque ad proximum suum: tumultuabitur puer contra senem, et ignobilis contra nobilem.
6
Apprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui: Vestimentum tibi est, princeps esto noster, ruina autem hæc sub manu tua.
7
Respondebit in die illa, dicens: Non sum medicus, et in domo mea non est panis, neque vestimentum: nolite constituere me principem populi.
8
Ruit enim Ierusalem, et Iudas concidit: quia lingua eorum et adinventiones eorum contra Dominum, ut provocarent oculos maiestatis eius.
9
Agnitio vultus eorum respondit eis: et peccatum suum quasi Sodoma prædicaverunt, nec absconderunt: væ animæ eorum, quoniam reddita sunt eis mala.
10
Dicite iusto quoniam bene, quoniam fructum adinventionum suarum comedet.
11
Væ impio in malum: retributio enim manuum eius fiet ei.
12
populum meum exactores sui spoliaverunt, et mulieres dominatæ sunt eis. Popule meus, qui te beatum dicunt, ipsi te decipiunt, et viam gressuum tuorum dissipant.
13
Stat ad iudicandum Dominus, et stat ad iudicandos populos.
14
Dominus ad iudicium veniet cum senibus populi sui, et principibus eius: vos enim depasti estis vineam, et rapina pauperis in domo vestra.
15
Quare atteritis populum meum, et facies pauperum commolitis, dicit Dominus Deus exercituum?
16
Et dixit Dominus: Pro eo quod elevatæ sunt filiæ Sion, et ambulaverunt extento collo, et nutibus oculorum ibant, et plaudebant, ambulabant, pedibus suis, et composito gradu incedebant:
17
Decalvabit Dominus verticem filiarum Sion, et Dominus crinem earum nudabit.
18
In die illa auferet Dominus ornamentum calceamentum,
19
et lunulas, et torques, et monilia, et armillas, et mitras,
20
et discriminalia, et periscelidas, et murenulas, et olfactoriola, et inaures,
21
et annulos, et gemmas in fronte pendentes,
22
et mutatoria, et palliola, et linteamina, et acus,
23
et specula, et sindones, et vittas, et theristra.
24
Et erit pro suavi odore fœtor, et pro zona funiculus, et pro crispanti crine calvitium, et pro fascia pectorali cilicium.
25
Pulcherrimi quoque viri tui gladio cadent, et fortes tui in prælio.
26
Et mœrebunt atque lugebunt portæ eius, et desolata in terra sedebit.
web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV
1
For, behold, the Lord, GOD of Armies, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, the whole supply of bread, and the whole supply of water;
2
the mighty man, the man of war, the judge, the prophet, the diviner, the elder,
3
the captain of fifty, the honorable man, the counselor, the skilled craftsman, and the clever enchanter.
4
I will give boys to be their princes, and children shall rule over them.
5
The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the wicked against the honorable.
6
Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, “You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your hand.”
7
In that day he will cry out, saying, “I will not be a healer; for in my house is neither bread nor clothing. You shall not make me ruler of the people.”
8
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen; because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.
9
The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don’t hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
10
Tell the righteous that it will be well with them, for they will eat the fruit of their deeds.
11
Woe to the wicked! Disaster is upon them, for the deeds of their hands will be paid back to them.
12
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
13
The LORD stands up to contend, and stands to judge the peoples.
14
The LORD will enter into judgment with the elders of his people and their leaders: “It is you who have eaten up the vineyard. The plunder of the poor is in your houses.
15
What do you mean that you crush my people, and grind the face of the poor?” says the Lord, GOD of Armies.
16
Moreover the LORD said, “Because the daughters of Zion are arrogant, and walk with outstretched necks and flirting eyes, walking daintily as they go, jingling ornaments on their feet;
17
therefore the Lord brings sores on the crown of the head of the women of Zion, and the LORD will make their scalps bald.”
18
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,
19
the earrings, the bracelets, the veils,
20
the headdresses, the ankle chains, the sashes, the perfume containers, the charms,
21
the signet rings, the nose rings,
22
the fine robes, the capes, the cloaks, the purses,
23
the hand mirrors, the fine linen garments, the tiaras, and the shawls.
24
It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness; instead of a belt, a rope; instead of well set hair, baldness; instead of a robe, a wearing of sackcloth; and branding instead of beauty.
25
Your men shall fall by the sword, and your mighty in the war.
26
Her gates shall lament and mourn. She shall be desolate and sit on the ground.
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
For, lo, the Lord, Jehovah of Hosts, Is turning aside from Jerusalem, And from Judah, stay and staff, Every stay of bread, and every stay of water.
2
Hero and man of war, judge and prophet, And diviner and elder,
3
Head of fifty, and accepted of faces, And counsellor, and the wise of artificers, And the intelligent of charmers.
4
And I have made youths their heads, And sucklings rule over them.
5
And the people hath exacted--man upon man, Even a man on his neighbour, Enlarge themselves do the youths against the aged, And the lightly esteemed against the honoured.
6
When one layeth hold on his brother, <FI>Of<Fi> the house of his father, <FI>by<Fi> the garment, `Come, a ruler thou art to us, And this ruin <FI>is<Fi> under thy hand.'
7
He lifteth up, in that day, saying: `I am not a binder up, And in my house is neither bread nor garment, Ye do not make me a ruler of the people.'
8
For stumbled hath Jerusalem, and Judah hath fallen, For their tongue and their doings <FI>are<Fi> against Jehovah, To provoke the eyes of His glory.
9
The appearance of their faces witnessed against them, And their sin, as Sodom, they declared, They have not hidden! Woe to their soul, For they have done to themselves evil.
10
Say ye to the righteous, that <FI>it is<Fi> good, Because the fruit of their doings they eat.
11
Woe to the wicked--evil, Because the deed of his hand is done to him.
12
My people--its exactors <FI>are<Fi> sucklings, And women have ruled over it. My people--thy eulogists are causing to err, And the way of thy paths swallowed up.
13
Jehovah hath stood up to plead, And He is standing to judge the peoples.
14
Jehovah into judgment doth enter With elders of His people, and its heads: `And ye, ye have consumed the vineyard, Plunder of the poor <FI>is<Fi> in your houses.
15
What--to you? ye bruise My people, And the faces of the poor ye grind.' An affirmation of the Lord, Jehovah of Hosts, And Jehovah saith:
16
`Because that daughters of Zion have been haughty, And they walk stretching out the neck, And deceiving <FI>with<Fi> the eyes, Walking and mincing they go, And with their feet they make a tinkling,
17
The Lord also hath scabbed The crown of the head of daughters of Zion, And Jehovah their simplicity exposeth.
18
In that day doth the Lord turn aside The beauty of the tinkling ornaments, And of the embroidered works, And of the round tires like moons,
19
Of the drops, and the bracelets, and the mufflers,
20
Of the bonnets, and the ornaments of the legs, And of the bands, And of the perfume boxes, and the amulets,
21
Of the seals, and of the nose-rings,
22
Of the costly apparel, and of the mantles, And of the coverings, and of the purses,
23
Of the mirrors, and of the linen garments, And of the hoods, and of the vails,
24
And it hath been, instead of spice is muck, And instead of a girdle, a rope, And instead of curled work, baldness, And instead of a stomacher a girdle of sackcloth.
25
For instead of glory, thy men by sword do fall, And thy might in battle.
26
And lamented and mourned have her openings, Yea, she hath been emptied, on the earth she sitteth!