Other Translations
asv (asv) - eBible.org engASV USFM
1
art thou, because of the circumcision.
2
And Jehovah said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mountain of God, and kissed him.
3
And Moses told Aaron all the words of Jehovah wherewith he had sent him, and all the signs wherewith he had charged him.
4
And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
5
and Aaron spake all the words which Jehovah had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.
6
And the people believed: and when they heard that Jehovah had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
7
And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
8
And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.
9
And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days’ journey into the wilderness, and sacrifice unto Jehovah our God, lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.
10
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.
11
And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
12
And the same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
13
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
14
And the number of the bricks, which they did make heretofore, ye shall lay upon them; ye shall not diminish aught thereof: for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go and sacrifice to our God.
15
Let heavier work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard lying words.
16
And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
17
Go yourselves, get you straw where ye can find it: for nought of your work shall be diminished.
18
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
19
And the taskmasters were urgent saying, Fulfil your works,
20
your daily tasks, as when there was straw.
21
And the officers of the children of Israel, whom Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task both yesterday and to-day, in making brick as heretofore?
22
Then the officers of the children of Israel came and cried unto Pharaoh, saying, Wherefore dealest thou thus with thy servants?
23
There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
And afterwards Moses and Aaron went in, and said to Pharaoh, Thus saith Jehovah, theGod of Israel, Let my people go that they may celebrate a feast to me in the wilderness.
2
And Pharaoh said, Who is Jehovah, to whose voice I am to hearken to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.
3
And they said, TheGod of the Hebrews has met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah ourGod; lest he fall upon us with pestilence or with sword.
4
And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, wish to have the people go off from their works? Away, to your burdens!
5
And Pharaoh said, Behold the people of the land are now many, and ye wish to make them rest from their burdens.
6
And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
7
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
8
And the number of the bricks they have made heretofore shall ye lay upon them: ye shall not diminish any of it, for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go [and] sacrifice to ourGod.
9
Let them put heavier labour on the men, that they may be taken up with it, and not regard vain words.
10
And the taskmasters of the people and their officers went out and spoke to the people, saying, Thus says Pharaoh: I will not give you straw:
11
go ye, get yourselves straw where ye may find it; but none of your work shall be diminished.
12
And the people were scattered abroad throughout the land of Egypt to gather stubble for straw.
13
And the taskmasters urged [them], saying, Fulfil your labours, the daily work, as when there was straw.
14
And the officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, [and] it was said, Why have ye not fulfilled your task in making brick, both yesterday and to-day, as heretofore?
15
Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why dost thou deal thus with thy bondmen?
16
There is no straw given to thy bondmen, and they say to us, Make brick; and behold, thy bondmen are beaten, but it is the fault of thy people.
17
And he said, Ye are idle, idle! therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
18
And now go — work! and straw shall not be given you, and ye shall deliver the measure of bricks.
19
And the officers of the children of Israel saw [that] it stood ill with them, because it was said, Ye shall not diminish anything from your bricks, the daily work.
20
And they met Moses and Aaron, who stood there to meet them, as they came out from Pharaoh.
21
And they said to them, Jehovah look upon you and judge, that ye have made our odour to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen, putting a sword into their hand to kill us!
22
And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why hast thou done evil to this people? why now hast thou sent me?
23
For ever since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all!
lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM
1
And after this went in Moses and Aaron to Pharao, and they said to him, These things says the Lord God of Israel, Send my people away, that they may keep a feast to me in the wilderness.
2
And Pharao said, Who is he that I should hearken to his voice, so that I should send away the children of Israel? I do not know the Lord, and I will not let Israel go.
3
And they say to him, The God of the Hebrews has called us to him: we will go therefore a three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God, lest at any time death or slaughter happen to us.
4
And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, turn the people from their works? depart each of you to your works.
5
And Pharao said, Behold now, the people is very numerous; let us not then give them rest from their work.
6
And Pharao gave orders to the task-masters of the people and the accountants, saying,
7
Ye shall no longer give straw to the people for brick-making as yesterday and the third day; but let them go themselves, and collect straw for themselves.
8
And thou shalt impose on them daily the rate of brick-making which they perform: thou shalt not abate anything, for they are idle; therefore have they cried, saying, Let us arise and do sacrifice to our God.
9
Let the works of these men be made grievous, and let them care for these things, and not care for vain words.
10
And the taskmasters and the accountants hastened them, and they spoke to the people, saying, Thus says Pharao, I [will] give you straw no longer.
11
Go ye, yourselves, get for yourselves straw whencesoever ye can find it, for nothing is diminished from your rate.
12
So the people were dispersed in all the land of Egypt, to gather stubble for straw.
13
And the taskmasters hastened them, saying, Fulfil your regular daily tasks, even as when straw was given you.
14
And the accountants of the race of the children of Israel, who were set over them by the masters of Pharao, were scourged, [[and questioned],] [men] saying, Why have ye not fulfilled your rates of brick-work as yesterday and the third day, to-day also?
15
And the accountants of the children of Israel went in and cried to Pharao, saying, Why dost thou act thus to thy servants?
16
Straw is not given to thy servants, and they tell us to make brick; and behold thy servants have been scourged: thou wilt therefore injure thy people.
17
And he said to them, Ye are idle, ye are idlers: therefore ye say, Let us go [and] do sacrifice to our God.
18
Now then go and work, for straw shall not be given to you, yet ye shall return the rate of bricks.
19
And the accountants of the children of Israel saw themselves in an evil plight, [men] saying, Ye shall not fail to deliver the daily rate of the brick-making.
20
And they met Moses and Aaron coming forth to meet them, as they came forth from Pharao.
21
And they said to them, The Lord look upon you and judge you, for ye have made our savour abominable before Pharao, and before his servants, to put a sword into his hands to slay us.
22
And Moses turned to the Lord, and said, I pray, Lord, why hast thou afflicted this people? and wherefore hast thou sent me?
23
For from the time that I went to Pharao to speak in thy name, he has afflicted this people, and thou hast not delivered thy people.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
Post hæc ingressi sunt Moyses et Aaron, et dixerunt Pharaoni: Hæc dicit Dominus Deus Israel: Dimitte populum meum ut sacrificet mihi in deserto.
2
At ille respondit: Quis est Dominus, ut audiam vocem eius, et dimittam Israel? nescio Dominum, et Israel non dimittam.
3
Dixeruntque: Deus Hebræorum vocavit nos, ut eamus viam trium dierum in solitudinem, et sacrificemus Domino Deo nostro: ne forte accidat nobis pestis aut gladius.
4
Ait ad eos rex Ægypti: Quare Moyses et Aaron solicitatis populum ab operibus suis? ite ad onera vestra.
5
Dixitque Pharao: Multus est populus terræ: videtis quod turba succreverit: quanto magis si dederitis eis requiem ab operibus?
6
Præcepit ergo in die illo præfectis operum et exactoribus populi, dicens:
7
Nequaquam ultra dabitis paleas populo ad conficiendos lateres, sicut prius: sed ipsi vadant, et colligant stipulas.
8
Et mensuram laterum, quam prius faciebant, imponetis super eos, nec minuetis quidquam: vacant enim, et idcirco vociferantur, dicentes: Eamus, et sacrificemus Deo nostro.
9
Opprimantur operibus, et expleant ea: ut non acquiescant verbis mendacibus.
10
Igitur egressi præfecti operum et exactores, ad populum dixerunt: Sic dicit Pharao: Non do vobis paleas:
11
ite, et colligite sicubi invenire poteritis, nec minuetur quidquam de opere vestro.
12
Dispersusque est populus per omnem Terram Ægypti ad colligendas paleas.
13
Præfecti quoque operum instabant, dicentes: Complete opus vestrum quotidie, ut prius facere solebatis quando dabantur vobis paleæ.
14
Flagellatique sunt qui præerant operibus filiorum Israel, ab exactoribus Pharaonis, dicentibus: Quare non impletis mensuram laterum sicut prius, nec heri, nec hodie?
15
Veneruntque præpositi filiorum Israel, et vociferati sunt ad Pharaonem dicentes: Cur ita agis contra servos tuos?
16
Paleæ non dantur nobis, et lateres similiter imperantur: en famuli tui flagellis cædimur, et iniuste agitur contra populum tuum.
17
Qui ait: Vacatis otio, et idcirco dicitis: Eamus, et sacrificemus Domino.
18
Ite ergo, et operamini: paleæ non dabuntur vobis, et reddetis consuetum numerum laterum.
19
Videbantque se præpositi filiorum Israel in malo, eo quod diceretur eis: Non minuetur quidquam de lateribus per singulos dies.
20
Occurreruntque Moysi et Aaron, qui stabant ex adverso, egredientibus a Pharaone:
21
et dixerunt ad eos: Videat Dominus et iudicet, quoniam fœtere fecistis odorem nostrum coram Pharaone et servis eius, et præbuistis ei gladium, ut occideret nos.
22
Reversusque est Moyses ad Dominum, et ait: Domine, cur afflixisti populum istum? quare misisti me?
23
Ex eo enim quo ingressus sum ad Pharaonem ut loquerer in nomine tuo, afflixit populum tuum: et non liberasti eos.
web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV
1
Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, “This is what the LORD, the God of Israel, says, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.’”
2
Pharaoh said, “Who is the LORD, that I should listen to his voice to let Israel go? I don’t know the LORD, and moreover I will not let Israel go.”
3
They said, “The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD, our God, lest he fall on us with pestilence, or with the sword.”
4
The king of Egypt said to them, “Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!”
5
Pharaoh said, “Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens.”
6
The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their officers, saying,
7
“You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.
8
You shall require from them the number of the bricks which they made before. You shall not diminish anything of it, for they are idle. Therefore they cry, saying, ‘Let’s go and sacrifice to our God.’
9
Let heavier work be laid on the men, that they may labor in it. Don’t let them pay any attention to lying words.”
10
The taskmasters of the people went out with their officers, and they spoke to the people, saying, “This is what Pharaoh says: ‘I will not give you straw.
11
Go yourselves, get straw where you can find it, for nothing of your work shall be diminished.’”
12
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
13
The taskmasters were urgent saying, “Fulfill your work quota daily, as when there was straw!”
14
The officers of the children of Israel, whom Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten, and were asked, “Why haven’t you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?”
15
Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, “Why do you deal this way with your servants?
16
No straw is given to your servants, and they tell us, ‘Make brick!’ and behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people.”
17
But Pharaoh said, “You are idle! You are idle! Therefore you say, ‘Let’s go and sacrifice to the LORD.’
18
Go therefore now, and work; for no straw shall be given to you; yet you shall deliver the same number of bricks!”
19
The officers of the children of Israel saw that they were in trouble when it was said, “You shall not diminish anything from your daily quota of bricks!”
20
They met Moses and Aaron, who stood along the way, as they came out from Pharaoh.
21
They said to them, “May the LORD look at you and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us!”
22
Moses returned to the LORD, and said, “Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?
23
For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people. You have not rescued your people at all!”
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
And afterwards have Moses and Aaron entered, and they say unto Pharaoh, `Thus said Jehovah, God of Israel, Send My people away, and they keep a feast to Me in the wilderness;'
2
and Pharaoh saith, `Who <FI>is<Fi> Jehovah, that I hearken to His voice, to send Israel away? I have not known Jehovah, and Israel also I do not send away.'
3
And they say, `The God of the Hebrews hath met with us, let us go, we pray thee, a journey of three days into the wilderness, and we sacrifice to Jehovah our God, lest He meet us with pestilence or with sword.'
4
And the king of Egypt saith unto them, `Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.'
5
Pharaoh also saith, `Lo, numerous now <FI>is<Fi> the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!'
6
And Pharaoh commandeth, on that day, the exactors among the people and its authorities, saying,
7
`Ye do not add to give straw to the people for the making of the bricks, as heretofore--they go and have gathered straw for themselves;
8
and the proper quantity of the bricks which they are making heretofore ye do put on them, ye do not diminish from it, for they are remiss, therefore they are crying, saying, Let us go, let us sacrifice to our God;
9
let the service be heavy on the men, and let them work at it, and not be dazzled by lying words.'
10
And the exactors of the people, and its authorities, go out, and speak unto the people, saying, `Thus said Pharaoh, I do not give you straw,
11
ye--go ye, take for yourselves straw where ye find <FI>it<Fi> , for there is nothing of your service diminished.'
12
And the people is scattered over all the land of Egypt, to gather stubble for straw,
13
and the exactors are making haste, saying, `Complete your works, the matter of a day in its day, as when there is straw.'
14
And the authorities of the sons of Israel, whom the exactors of Pharaoh have placed over them, are beaten, saying, `Wherefore have ye not completed your portion in making brick as heretofore, both yesterday and to-day?'
15
And the authorities of the sons of Israel come in and cry unto Pharaoh, saying, `Why dost thou thus to thy servants?
16
Straw is not given to thy servants, and they are saying to us, Make bricks, and lo, thy servants are smitten--and thy people hath sinned.'
17
And he saith, `Remiss--ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;
18
and now, go, serve; and straw is not given to you, and the measure of bricks ye do give.'
19
And the authorities of the sons of Israel see them in affliction, saying, `Ye do not diminish from your bricks; the matter of a day in its day.'
20
And they meet Moses and Aaron standing to meet them, in their coming out from Pharaoh,
21
and say unto them, `Jehovah look upon you, and judge, because ye have caused our fragrance to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants--to give a sword into their hand to slay us.'
22
And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, `Lord, why hast Thou done evil to this people? why <FI>is<Fi> this? --Thou hast sent me!
23
and since I have come unto Pharaoh, to speak in Thy name, he hath done evil to this people, and Thou hast not at all delivered Thy people.'