Other Translations
asv (asv) - eBible.org engASV USFM
1
And thou shalt take the breast of Aaron’s ram of consecration, and wave it for a wave-offering before Jehovah: and it shall be thy portion.
2
And thou shalt sanctify the breast of the wave-offering, and the thigh of the heave-offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:
3
and it shall be for Aaron and his sons as
4
their portion for ever from the children of Israel; for it is a heave-offering: and it shall be a heave-offering from the children of Israel of the sacrifices of their peace-offerings, even their heave-offering unto Jehovah.
5
And the holy garments of Aaron shall be for his sons after him, to be anointed in them, and to be consecrated in them.
6
Seven days shall the son that is priest in his stead put them on, when he cometh into the tent of meeting to minister in the holy place.
7
And thou shalt take the ram of consecration, and boil its flesh in a holy place.
8
And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the tent of meeting.
9
And they shall eat those things wherewith atonement was made, to consecrate
10
and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
11
And if aught of the flesh of the consecration, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.
12
And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all that I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
13
And every day shalt thou offer the bullock of sin-offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou makest atonement for it; and thou shalt anoint it, to sanctify it.
14
Seven days thou shalt make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatsoever toucheth the altar shall be holy.
15
Now this is that which thou shalt offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.
16
The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even:
17
and with the one lamb a tenth part
18
of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of a hin of beaten oil, and the fourth part of a hin of wine for a drink-offering.
19
And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meal-offering of the morning, and according to the drink-offering thereof, for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
20
It shall be a continual burnt-offering throughout your generations at the door of the tent of meeting before Jehovah, where I will meet with you, to speak there unto thee.
21
And there I will meet with the children of Israel; and
22
the Tent shall be sanctified by my glory.
23
And I will sanctify the tent of meeting, and the altar: Aaron also and his sons will I sanctify, to minister to me in the priest’s office.
24
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
25
And they shall know that I am Jehovah their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am Jehovah their God.
26
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.
27
A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be; and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of one piece with it.
28
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
29
And two golden rings shalt thou make for it under the crown thereof; upon the two ribs thereof, upon the two sides of it shalt thou make them; and they shall be for places for staves wherewith to bear it.
30
And thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold.
31
And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
32
And Aaron shall burn thereon incense of sweet spices: every morning, when he dresseth the lamps, he shall burn it.
33
And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn it, a perpetual incense before Jehovah throughout your generations.
34
Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt-offering, nor meal-offering; and ye shall pour no drink-offering thereon.
35
And Aaron shall make atonement upon the horns of it once in the year; with the blood of the sin-offering of atonement once in the year shall he make atonement for it throughout your generations: it is most holy unto Jehovah.
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
And when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people collected together to Aaron, and said to him, Up, make us agod, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, — we do not know what is become of him!
2
And Aaron said to them, Break off the golden rings that are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring [them] to me.
3
Then all the people broke off the golden rings that were in their ears, and brought [them] to Aaron.
4
And he took [them] out of their hand, and fashioned it with a chisel and made of it a molten calf: and they said, This is thygod, Israel, who has brought thee up out of the land of Egypt!
5
And Aaron saw [it], and built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, To-morrow is a feast to Jehovah!
6
And they rose up early on the morrow, and offered up burnt-offerings, and brought peace-offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to sport.
7
Then Jehovah said to Moses, Away, go down! for thy people, which thou hast brought out of the land of Egypt, is acting corruptly.
8
They have turned aside quickly out of the way that I commanded them: they have made themselves a molten calf, and have bowed down to it, and have sacrificed thereunto, and said, This is thygod, Israel, who has brought thee up out of the land of Egypt!
9
And Jehovah said to Moses, I see this people, and behold, it is a stiff-necked people.
10
And now let me alone, that my anger may burn against them, and I may consume them; and I will make of thee a great nation.
11
And Moses besought Jehovah hisGod, and said, Why, Jehovah, doth thy wrath burn against thy people, which thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a strong hand?
12
Why should the Egyptians speak, and say, For misfortune he has brought them out, to slay them on the mountains, and to annihilate them from the face of the earth? Turn from the heat of thine anger, and repent of this evil against thy people!
13
Remember Abraham, Isaac and Israel, thy servants, to whom thou sworest by thyself, and saidst to them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give to your seed, and they shall possess [it] for ever!
14
And Jehovah repented of the evil that he had said he would do to his people.
15
And Moses turned and went down from the mountain, [with] the two tables of the testimony in his hand — tables written on both their sides: on this side and on that were they written.
16
And the tables [were]God's work, and the writing wasGod's writing, engraven on the tables.
17
And Joshua heard the noise of the people as they shouted, and said to Moses, There is a shout of war in the camp.
18
And he said, It is not the sound of a shout of victory, neither is it the sound of a shout of defeat: it is the noise of alternate singing I hear.
19
And it came to pass, when he came near the camp, and saw the calf and the dancing, that Moses' anger burned, and he cast the tables out of his hands, and shattered them beneath the mountain.
20
And he took the calf that they had made, and burned [it] with fire, and ground it to powder, and strewed [it] on the water, and made the children of Israel drink [it].
21
And Moses said to Aaron, What has this people done to thee, that thou hast brought so great a sin on them?
22
And Aaron said, Let not the anger of my lord burn! thou knowest the people, that they are [set] on mischief.
23
And they said to me, Make us agod, who will go before us; for this Moses, the man that has brought us up out of the land of Egypt, we do not know what is become of him!
24
And I said to them, Who has gold? They broke [it] off, and gave [it] me, and I cast it into the fire, and there came out this calf.
25
And Moses saw the people how they were stripped; for Aaron had stripped them to [their] shame before their adversaries.
26
And Moses stood in the gate of the camp, and said, He that is for Jehovah, [let him come] to me. And all the sons of Levi gathered to him.
27
And he said to them, Thus saith Jehovah, theGod of Israel: Put every man his sword upon his hip; go and return from gate to gate through the camp, and slay every man his brother, and every man his friend, and every man his neighbour.
28
And the sons of Levi did according to the word of Moses; and there fell of the people that day about three thousand men.
29
And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man with his son, and with his brother, and bring on yourselves a blessing to-day.
30
And it came to pass the next day, that Moses said to the people, Ye have sinned a great sin. And now I will go up to Jehovah: perhaps I shall make atonement for your sin.
31
And Moses returned to Jehovah, and said, Alas, this people has sinned a great sin, and they have made themselves agod of gold!
32
And now, if thou wilt forgive their sin...but if not, blot me, I pray thee, out of thy book that thou hast written.
33
And Jehovah said to Moses, Whoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.
34
And now go, lead the people whither I have told thee: behold, my Angel shall go before thee; but in the day of my visiting I will visit their sin upon them.
35
And Jehovah smote the people, because they made the calf, which Aaron had made.
lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM
1
And when the people saw that Moses delayed to come down from the mountain, the people combined against Aaron, and said to him, Arise and make us gods who shall go before us; for this Moses, the man who brought us forth out of the land of Egypt—we do not know what is become of him.
2
And Aaron says to them, Take off the golden ear-rings which are in the ears of your wives and daughters, and bring them to me.
3
And all the people took off the golden ear-rings that were in their ears, and brought them to Aaron.
4
And he received them at their hands, and formed them with a graving tool; and he made them a molten calf, and said, These [are] thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.
5
And Aaron having seen it built an altar before it, and Aaron made proclamation saying, To-morrow [is] a feast of the Lord.
6
And having risen early on the morrow, he offered whole burnt-offerings, and offered a peace-offering; and the people sat down to eat and drink, and rose up to play.
7
And the Lord spoke to Moses, saying, Go quickly, descend hence, for thy people whom thou broughtest out of the land of Egypt have transgressed;
8
they have quickly gone out of the way which thou commandedst; they have made for themselves a calf, and worshipped it, and sacrificed to it, and said, These are thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.
10
And now let me alone, and I will be very angry with them and consume them, and I will make thee a great nation.
11
And Moses prayed before the Lord God, and said, Wherefore, O Lord, art thou very angry with thy people, whom thou broughtest out of the land of Egypt with great strength, and with thy high arm?
12
[Take heed] lest at any time the Egyptians speak, saying, With evil intent he brought them out to slay them in the mountains, and to consume them from off the earth; cease from thy wrathful anger, and be merciful to the sin of thy people,
13
remembering Abraam and Isaac and Jacob thy servants, to whom thou hast sworn by thyself, and hast spoken to them, saying, I will greatly multiply your seed as the stars of heaven for multitude, and all this land which thou spokest of to give to them, so that they shall possess it for ever.
14
And the Lord was prevailed upon to preserve his people.
15
And Moses turned and went down from the mountain, and the two tables of testimony were in his hands, tables of stone written on both their sides: they were written within and without.
16
And the tables were the work of God, and the writing the writing of God written on the tables.
17
And Joshua having heard the voice of the people crying, says to Moses, There is a noise of war in the camp.
18
And [Moses] says, It is not the voice of them that begin the battle, nor the voice of them that begin [the cry] of defeat, but the voice of them that begin [the banquet] of wine do I hear.
19
And when he drew nigh to the camp, he sees the calf and the dances; and Moses being very angry cast the two tables out of his hands, and broke them to pieces under the mountain.
20
And having taken the calf which they made, he consumed it with fire, and ground it very small, and scattered it on the water, and made the children of Israel to drink it.
21
And Moses said to Aaron, What has this people done to thee, that thou hast brought upon them a great sin?
22
And Aaron said to Moses, Be not angry, [my] lord, for thou knowest the impetuosity of this people.
23
For they say to me, Make us gods, which shall go before us; for as for this man Moses, who brought us out of Egypt, we do not know what is become of him.
24
And I said to them, If any one has golden ornaments, take them off; and they gave them me, and I cast them into the fire, and there came out this calf.
25
And when Moses saw that the people was scattered,—for Aaron [had] scattered them [so as to be] a rejoicing to their enemies,—
26
then stood Moses at the gate of the camp, and said, Who is on the Lord's side? let him come to me. Then all the sons of Levi came to him.
27
And he says to them, Thus saith the Lord God of Israel, Put every one his sword on his thigh, and go through and return from gate to gate through the camp, and slay every one his brother, and every one his neighbour, and every one him that is nearest to him.
28
And the sons of Levi did as Moses spoke to them, and there fell of the people in that day to the [number of] three thousand men.
29
And Moses said to them, Ye have filled your hands this day to the Lord each one on his son or on his brother, so that blessing should be given to you.
30
And it came to pass after the morrow [had begun], that Moses said to the people, Ye have sinned a great sin; and now I will go up to God, that I may make atonement for your sin.
31
And Moses returned to the Lord and said, I pray, O Lord, this people has sinned a great sin, and they have made for themselves golden gods.
32
And now if thou wilt forgive their sin, forgive [it]; and if not, blot me out of thy book, which thou hast written.
33
And the Lord said to Moses, If any one has sinned against me, I will blot them out of my book.
34
And now go, descend, and lead this people into the place of which I spoke to thee: behold, my angel shall go before thy face; and in the day when I shall visit I will bring upon them their sin.
35
And the Lord smote the people for the making of the calf, which Aaron made.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
Videns autem populus quod moram faceret descendendi de monte Moyses, congregatus adversus Aaron, dixit: Surge, fac nobis deos, qui nos præcedant: Moysi enim huic viro, qui nos eduxit de Terra Ægypti, ignoramus quid acciderit.
2
Dixitque ad eos Aaron: Tollite inaures aureas de uxorum, filiorumque et filiarum vestrarum auribus, et afferte ad me.
3
Fecitque populus quæ iusserat, deferens inaures ad Aaron.
4
Quas cum ille accepisset, formavit opere fusorio, et fecit ex eis vitulum conflatilem. dixeruntque: Hi sunt dii tui Israel, qui te eduxerunt de terra Ægypti.
5
Quod cum vidisset Aaron, ædificavit altare coram eo, et præconis voce clamavit dicens: Cras sollemnitas Domini est.
6
Surgentesque mane, obtulerunt holocausta, et hostias pacificas, et sedit populus manducare, et bibere, et surrexerunt ludere.
7
Locutus est autem Dominus ad Moysen, dicens: Vade, descende: peccavit populus tuus, quem eduxisti de Terra Ægypti.
8
Recesserunt cito de via, quam ostendisti eis: feceruntque sibi vitulum conflatilem, et adoraverunt, atque immolantes ei hostias, dixerunt: Isti sunt dii tui Israel, qui te eduxerunt de Terra Ægypti.
9
Rursumque ait Dominus ad Moysen: Cerno quod populus iste duræ cervicis sit:
10
dimitte me, ut irascatur furor meus contra eos, et deleam eos, faciamque te in gentem magnam.
11
Moyses autem orabat Dominum Deum suum, dicens: Cur, Domine, irascitur furor tuus contra populum tuum, quem eduxisti de Terra Ægypti, in fortitudine magna, et in manu robusta?
12
Ne quæso dicant Ægyptii: Callide eduxit eos, ut interficeret in montibus, et deleret e terra: quiescat ira tua, et esto placabilis super nequitia populi tui.
13
Recordare Abraham, Isaac, et Israel servorum tuorum, quibus iurasti per temetipsum, dicens: Multiplicabo semen vestrum sicut stellas cæli: et universam terram hanc, de qua locutus sum, dabo semini vestro, et possidebitis eam semper.
14
Placatusque est Dominus ne faceret malum quod locutus fuerat adversus populum suum.
15
Et reversus est Moyses de monte, portans duas tabulas testimonii in manu sua, scriptas ex utraque parte,
16
et factas opere Dei: scriptura quoque Dei erat sculpta in tabulis.
17
Audiens autem Iosue tumultum populi vociferantis, dixit ad Moysen: Ululatus pugnæ auditur in castris.
18
Qui respondit: Non est clamor adhortantium ad pugnam, neque vociferatio compellentium ad fugam: sed vocem cantantium ego audio.
19
Cumque appropinquasset ad castra, vidit vitulum, et choros: iratusque valde, proiecit de manu tabulas, et confregit eas ad radicem montis:
20
arripiensque vitulum quem fecerant, combussit, et contrivit usque ad pulverem, quem sparsit in aquam, et dedit ex eo potum filiis Israel.
21
Dixitque ad Aaron: Quid tibi fecit hic populus, ut induceres super eum peccatum maximum?
22
Cui ille respondit: Ne indignetur dominus meus: tu enim nosti populum istum, quod pronus sit ad malum:
23
dixerunt mihi: Fac nobis deos, qui nos præcedant: huic enim Moysi, qui nos eduxit de Terra Ægypti, nescimus quid acciderit.
24
Quibus ego dixi: Quis vestrum habet aurum? Tulerunt, et dederunt mihi: et proieci illud in ignem, egressusque est hic vitulus.
25
Videns ergo Moyses populum quod esset nudatus, (spoliaverat enim eum Aaron propter ignominiam sordis, et inter hostes nudum constituerat)
26
et stans in porta castrorum, ait: Si quis est Domini, iungatur mihi. Congregatique sunt ad eum omnes filii Levi:
27
quibus ait: Hæc dicit Dominus Deus Israel: Ponat vir gladium super femur suum: ite, et redite de porta usque ad portam per medium castrorum, et occidat unusquisque fratrem, et amicum, et proximum suum.
28
Feceruntque filii iuxta sermonem Moysi, cecideruntque in die illa quasi viginti tria millia hominum.
29
Et ait Moyses: Consecrastis manus vestras hodie Domino, unusquisque in filio, et in fratre suo, ut detur vobis benedictio.
30
Facto autem altero die, locutus est Moyses ad populum: Peccastis peccatum maximum: ascendam ad Dominum, si quo modo quivero eum deprecari pro scelere vestro.
31
Reversusque ad Dominum, ait: Obsecro, peccavit populus iste peccatum maximum, feceruntque sibi deos aureos: aut dimitte eis hanc noxam,
32
aut si non facis, dele me de libro tuo quem scripsisti.
33
Cui respondit Dominus: Qui peccaverit mihi, delebo eum de libro meo:
34
tu autem vade, et duc populum istum quo locutus sum tibi: angelus meus præcedet te. Ego autem in die ultionis visitabo et hoc peccatum eorum.
35
Percussit ergo Dominus populum pro reatu vituli, quem fecerat Aaron.
web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV
1
When the people saw that Moses delayed coming down from the mountain, the people gathered themselves together to Aaron, and said to him, “Come, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don’t know what has become of him.”
2
Aaron said to them, “Take off the golden rings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them to me.”
3
All the people took off the golden rings which were in their ears, and brought them to Aaron.
4
He received what they handed him, fashioned it with an engraving tool, and made it a molded calf. Then they said, “These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.”
5
When Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made a proclamation, and said, “Tomorrow shall be a feast to the LORD.”
6
They rose up early on the next day, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.
7
The LORD spoke to Moses, “Go, get down; for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves!
8
They have turned away quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molded calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, ‘These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.’”
9
The LORD said to Moses, “I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people.
10
Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation.”
11
Moses begged the LORD his God, and said, “LORD, why does your wrath burn hot against your people, that you have brought out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?
12
Why should the Egyptians talk, saying, ‘He brought them out for evil, to kill them in the mountains, and to consume them from the surface of the earth’? Turn from your fierce wrath, and turn away from this evil against your people.
13
Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, ‘I will multiply your offspring as the stars of the sky, and all this land that I have spoken of I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.’”
14
So the LORD turned away from the evil which he said he would do to his people.
15
Moses turned, and went down from the mountain, with the two tablets of the covenant in his hand; tablets that were written on both their sides. They were written on one side and on the other.
16
The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets.
17
When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, “There is the noise of war in the camp.”
18
He said, “It isn’t the voice of those who shout for victory. It is not the voice of those who cry for being overcome; but the noise of those who sing that I hear.”
19
As soon as he came near to the camp, he saw the calf and the dancing. Then Moses’ anger grew hot, and he threw the tablets out of his hands, and broke them beneath the mountain.
20
He took the calf which they had made, and burned it with fire, ground it to powder, and scattered it on the water, and made the children of Israel drink it.
21
Moses said to Aaron, “What did these people do to you, that you have brought a great sin on them?”
22
Aaron said, “Don’t let the anger of my lord grow hot. You know the people, that they are set on evil.
23
For they said to me, ‘Make us gods, which shall go before us. As for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we don’t know what has become of him.’
24
I said to them, ‘Whoever has any gold, let them take it off.’ So they gave it to me; and I threw it into the fire, and out came this calf.”
25
When Moses saw that the people were out of control, (for Aaron had let them lose control, causing derision among their enemies),
26
then Moses stood in the gate of the camp, and said, “Whoever is on the LORD’s side, come to me!” All the sons of Levi gathered themselves together to him.
27
He said to them, “The LORD, the God of Israel, says, ‘Every man put his sword on his thigh, and go back and forth from gate to gate throughout the camp, and every man kill his brother, and every man his companion, and every man his neighbor.’”
28
The sons of Levi did according to the word of Moses. About three thousand men fell of the people that day.
29
Moses said, “Consecrate yourselves today to the LORD, for every man was against his son and against his brother, that he may give you a blessing today.”
30
On the next day, Moses said to the people, “You have sinned a great sin. Now I will go up to the LORD. Perhaps I shall make atonement for your sin.”
31
Moses returned to the LORD, and said, “Oh, this people have sinned a great sin, and have made themselves gods of gold.
32
Yet now, if you will, forgive their sin—and if not, please blot me out of your book which you have written.”
33
The LORD said to Moses, “Whoever has sinned against me, I will blot him out of my book.
34
Now go, lead the people to the place of which I have spoken to you. Behold, my angel shall go before you. Nevertheless, in the day when I punish, I will punish them for their sin.”
35
The LORD struck the people, because of what they did with the calf, which Aaron made.
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
And the people see that Moses is delaying to come down from the mount, and the people assemble against Aaron, and say unto him, `Rise, make for us gods who go before us, for this Moses--the man who brought us up out of the land of Egypt--we have not known what hath happened to him.'
2
And Aaron saith unto them, `Break off the rings of gold which <FI>are<Fi> in the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring in unto me;'
3
and all the people themselves break off the rings of gold which <FI>are<Fi> in their ears, and bring in unto Aaron,
4
and he receiveth from their hand, and doth fashion it with a graving tool, and doth make it a molten calf, and they say, `These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.'
5
And Aaron seeth, and buildeth an altar before it, and Aaron calleth, and saith, `A festival to Jehovah--to-morrow;'
6
and they rise early on the morrow, and cause burnt-offerings to ascend, and bring nigh peace-offerings; and the people sit down to eat and to drink, and rise up to play.
7
And Jehovah saith unto Moses, `Go, descend, for thy people whom thou hast brought up out of the land of Egypt hath done corruptly,
8
they have turned aside hastily from the way that I have commanded them; they have made for themselves a molten calf, and bow themselves to it, and sacrifice to it, and say, These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.'
9
And Jehovah saith unto Moses, `I have seen this people, and lo, it <FI>is<Fi> a stiff-necked people;
10
and now, let Me alone, and My anger doth burn against them, and I consume them, and I make thee become a great nation.'
11
And Moses appeaseth the face of Jehovah his God, and saith, `Why, O Jehovah, doth Thine anger burn against Thy people, whom Thou hast brought forth out of the land of Egypt with great power and with a strong hand?
12
why do the Egyptians speak, saying, For evil He brought them out to slay them among mountains, and to consume them from off the face of the ground? turn back from the heat of Thine anger, and repent of the evil against Thy people.
13
`Be mindful of Abraham, of Isaac, and of Israel, Thy servants, to whom Thou hast sworn by Thyself, and unto whom Thou speakest: I multiply your seed as stars of the heavens, and all this land, as I have said, I give to your seed, and they have inherited to the age;'
14
and Jehovah repenteth of the evil which He hath spoken of doing to His people.
15
And Moses turneth, and goeth down from the mount, and the two tables of the testimony <FI>are<Fi> in his hand, tables written on both their sides, on this and on that <FI>are<Fi> they written;
16
and the tables are the work of God, and the writing is the writing of God, graven on the tables.
17
And Joshua heareth the voice of the people in their shouting, and saith unto Moses, `A noise of battle in the camp!'
18
and he saith, `It is not the voice of the crying of might, nor is it the voice of the crying of weakness--a voice of singing I am hearing.'
19
And it cometh to pass, when he hath drawn near unto the camp, that he seeth the calf, and the dancing, and the anger of Moses burneth, and he casteth out of his hands the tables, and breaketh them under the mount;
20
and he taketh the calf which they have made, and burneth <FI>it<Fi> with fire, and grindeth until <FI>it is<Fi> small, and scattereth on the face of the waters, and causeth the sons of Israel to drink.
21
And Moses saith unto Aaron, `What hath this people done to thee, that thou hast brought in upon it a great sin?'
22
and Aaron saith, `Let not the anger of my lord burn; thou--thou hast known the people that it <FI>is<Fi> in evil;
23
and they say to me, Make for us gods, who go before us, for this Moses--the man who brought us up out of the land of Egypt--we have not known what hath happened to him;
24
and I say to them, Whoso hath gold, let them break <FI>it<Fi> off, and they give to me, and I cast it into the fire, and this calf cometh out.'
25
And Moses seeth the people that it <FI>is<Fi> unbridled, for Aaron hath made it unbridled for contempt among its withstanders,
26
and Moses standeth in the gate of the camp, and saith, `Who <FI>is<Fi> for Jehovah? --unto me!' and all the sons of Levi are gathered unto him;
27
and he saith to them, `Thus said Jehovah, God of Israel, Put each his sword by his thigh, pass over and turn back from gate to gate through the camp, and slay each his brother, and each his friend, and each his relation.'
28
And the sons of Levi do according to the word of Moses, and there fall of the people on that day about three thousand men,
29
and Moses saith, `Consecrate your hand to-day to Jehovah, for a man <FI>is<Fi> against his son, and against his brother, so as to bring on you to-day a blessing.'
30
And it cometh to pass, on the morrow, that Moses saith unto the people, `Ye--ye have sinned a great sin, and now I go up unto Jehovah, if so be I atone for your sin.'
31
And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, `Oh this people hath sinned a great sin, that they make to themselves a god of gold;
32
and now, if Thou takest away their sin--and if not--blot me, I pray thee, out of Thy book which Thou hast written.'
33
And Jehovah saith unto Moses, `Whoso hath sinned against Me--I blot him out of My book;
34
and now, go, lead the people whithersoever I have spoken to thee of; lo, My messenger goeth before thee, and in the day of my charging--then I have charged upon them their sin.'
35
And Jehovah plagueth the people, because they made the calf which Aaron made.