Other Translations
asv (asv) - eBible.org engASV USFM
1
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.
2
And Moses said, Thou hast spoken well; I will see thy face again no more.
3
And Jehovah said unto Moses, Yet one plague more will I bring upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go, he shall surely thrust you out hence altogether.
4
Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver, and jewels of gold.
5
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.
6
And Moses said, Thus saith Jehovah, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
7
and all the first-born in the land of Egypt shall die, from the first-born of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the first-born of the maid-servant that is behind the mill; and all the first-born of cattle.
8
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.
9
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.
10
And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger.
11
And Jehovah said unto Moses, Pharaoh will not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.
12
And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and Jehovah hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.
13
And Jehovah spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,
14
This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
15
Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth
16
day of this month they shall take to them every man a lamb, according to their fathers’ houses, a lamb for a household:
17
and if the household be too little for a lamb, then shall he and his neighbor next unto his house take one according to the number of the souls; according to every man’s eating ye shall make your count for the lamb.
18
Your lamb shall be without blemish, a male a year old: ye shall take it from the sheep, or from the goats:
19
and ye shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at even.
20
And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.
21
And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.
22
Eat not of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with the inwards thereof.
23
And ye shall let nothing of it remain until the morning; but that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
24
And thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is Jehovah’s passover.
25
For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.
26
And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
27
And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to Jehovah: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
28
Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
29
And in the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done by you.
30
And ye shall observe the
31
feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.
32
In the first
33
month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.
34
Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one that is born in the land.
35
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
36
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover.
37
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
38
For Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
39
And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.
40
And it shall come to pass, when ye are come to the land which Jehovah will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
41
And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?
42
that ye shall say, It is the sacrifice of Jehovah’s passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
43
And the children of Israel went and did so; as Jehovah had commanded Moses and Aaron, so did they.
44
And it came to pass at midnight, that Jehovah smote all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh that sat on his throne unto the first-born of the captive that was in the dungeon; and all the first-born of cattle.
45
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
46
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve Jehovah, as ye have said.
47
Take both your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
48
And the Egyptians were urgent upon the people, to send them out of the land in haste; for they said, We are all dead men.
49
And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
50
And the children of Israel did according to the word of Moses; and they asked of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:
51
and Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
And Jehovah spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,
2
This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
3
Speak unto all the assembly of Israel, saying, On the tenth of this month let them take themselves each a lamb, for a father's house, a lamb for a house.
4
And if the household be too small for a lamb, let him and his neighbour next unto his house take [it] according to the number of the souls; each according to [the measure] of his eating shall ye count for the lamb.
5
Your lamb shall be without blemish, a yearling male; ye shall take [it] from the sheep, or from the goats.
6
And ye shall keep it until the fourteenth day of this month; and the whole congregation of the assembly of Israel shall kill it between the two evenings.
7
And they shall take of the blood, and put [it] on the two door-posts and on the lintel of the houses in which they eat it.
8
And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter [herbs] shall they eat it.
9
Ye shall eat none of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with its in-wards.
10
And ye shall let none of it remain until the morning; and what remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
11
And thus shall ye eat it: your loins shall be girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste; it is Jehovah's passover.
12
And I will go through the land of Egypt in that night, and smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all thegods of Egypt I will execute judgment: I am Jehovah.
13
And the blood shall be for you as a sign on the houses in which ye are; and when I see the blood, I will pass over you; and the plague shall not be among you for destruction, when I smite the land of Egypt.
14
And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall celebrate it [as] a feast to Jehovah; throughout your generations [as] an ordinance for ever shall ye celebrate it.
15
Seven days shall ye eat unleavened bread: on the very first day ye shall put away leaven out of your houses; for whoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day — that soul shall be cut off from Israel.
16
And on the first day ye shall have a holy convocation, and on the seventh day a holy convocation: no manner of work shall be done on them, save what is eaten by every person — that only shall be done by you.
17
And ye shall keep the [feast of] unleavened [bread]; for in this same day have I brought your hosts out of the land of Egypt; and ye shall keep this day in your generations [as] an ordinance for ever.
18
In the first [month], on the fourteenth day of the month, in the evening, ye shall eat unleavened bread until the one and twentieth day of the month in the evening.
19
Seven days shall there be no leaven found in your houses; for whoever eateth what is leavened — that soul shall be cut off from the assembly of Israel, whether he be a sojourner, or born in the land.
20
Ye shall eat nothing leavened: in all your dwellings shall ye eat unleavened bread.
21
And Moses called all the elders of Israel, and said to them, Seize and take yourselves lambs for your families, and kill the passover.
22
And take a bunch of hyssop, and dip [it] in the blood that is in the bason, and smear the lintel and the two door-posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.
23
And Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two door-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come into your houses to smite [you].
24
And ye shall observe this as an ordinance for thee and for thy sons for ever.
25
And it shall come to pass, when ye are come into the land that Jehovah will give you, as he has promised, that ye shall keep this service.
26
And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean ye by this service?
27
that ye shall say, It is a sacrifice of passover to Jehovah, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when he smote the Egyptians and delivered our houses. And the people bowed their heads and worshipped.
28
And the children of Israel went away, and did as Jehovah had commanded Moses and Aaron; so did they.
29
And it came to pass that at midnight Jehovah smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive that was in the dungeon, and all the firstborn of cattle.
30
And Pharaoh rose up in the night, he, and all his bondmen, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house in which there was not one dead.
31
And he called Moses and Aaron in the night, and said, Rise up, go away from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve Jehovah, as ye have said.
32
Also take your flocks and your herds, as ye have said, and go; and bless me also.
33
And the Egyptians urged the people, to send them out of the land in haste; for they said, We are all dead [men]!
34
And the people took their dough before it was leavened; their kneading-troughs bound up in their clothes upon their shoulders.
35
And the children of Israel had done according to the word of Moses, and they had asked of the Egyptians utensils of silver, and utensils of gold, and clothing.
36
And Jehovah had given the people favour in the eyes of the Egyptians, and they gave to them; and they spoiled the Egyptians.
37
And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot [that were] men, besides children.
38
And a mixed multitude went up also with them; and flocks and herds — very much cattle.
39
And they baked the dough that they brought forth out of Egypt into unleavened cakes, for it was not leavened; for they were driven out of Egypt, and could not wait; neither had they prepared for themselves any food.
40
And the residence of the children of Israel that they resided in Egypt was four hundred and thirty years.
41
And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, on that same day it came to pass that all the hosts of Jehovah went out from the land of Egypt.
42
It is a night of observance to Jehovah, because of their being brought out from the land of Egypt: that same night is an observance to Jehovah for all the children of Israel in their generations.
43
And Jehovah said to Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: No stranger shall eat of it;
44
but every man's bondman that is bought for money — let him be circumcised: then shall he eat it.
45
A settler and a hired servant shall not eat it.
46
In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth any of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
47
All the assembly of Israel shall hold it.
48
And when a sojourner sojourneth with thee, and would hold the passover to Jehovah, let all his males be circumcised, and then let him come near and hold it; and he shall be as one that is born in the land; but no uncircumcised person shall eat thereof.
49
One law shall be for him that is home-born and for the sojourner that sojourneth among you.
50
And all the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses and Aaron; so did they.
51
And it came to pass on that same day, [that] Jehovah brought the children of Israel out of the land of Egypt according to their hosts.
lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM
1
And the Lord spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,
2
This month [shall be] to you the beginning of months: it is the first to you among the months of the year.
3
Speak to all the congregation of the children of Israel, saying, On the tenth of this month let them take each man a lamb according to the houses of their families, every man a lamb for his household.
4
And if they be few in a household, so that there are not enough for the lamb, he shall take with himself his neighbour that lives near to him,—as to the number of souls, every one according to that which suffices him shall make a reckoning for the lamb.
5
It shall be to you a lamb unblemished, a male of a year old: ye shall take it of the lambs and the kids.
6
And it shall be kept by you till the fourteenth of this month, and all the multitude of the congregation of the children of Israel shall kill it toward evening.
7
And they shall take of the blood, and shall put it on the two door-posts, and on the lintel, in the houses in which soever they shall eat them.
8
And they shall eat the flesh in this night roast with fire, and they shall eat unleavened [bread] with bitter herbs.
9
Ye shall not eat of it raw nor sodden in water, but only roast with fire, the head with the feet and the appurtenances.
10
Nothing shall be left of it till the morning, and a bone of it ye shall not break; but that which is left of it till the morning ye shall burn with fire.
11
And thus shall ye eat it: your loins girded, and your sandals on your feet, and your staves in your hands, and ye shall eat it in haste. It is a passover to the Lord.
12
And I will go through the land of Egypt in that night, and will smite every first-born in the land of Egypt both man and beast, and on all the gods of Egypt will I execute vengeance: I [am] the Lord.
13
And the blood shall be for a sign to you on the houses in which ye are, and I will see the blood, and will protect you, and there shall not be on you the plague of destruction, when I smite in the land of Egypt.
14
And this day shall be to you a memorial, and ye shall keep it a feast to the Lord through all your generations; ye shall keep it a feast for a perpetual ordinance.
15
Seven days ye shall eat unleavened bread, and from the first day ye shall utterly remove leaven from your houses: whoever shall eat leaven, that soul shall be utterly destroyed from Israel, from the first day until the seventh day.
16
And the first day shall be called holy, and the seventh day shall be a holy convocation to you: ye shall do no servile work on them, only as many things as will [necessarily] be done by every soul, this only shall be done by you.
17
And ye shall keep this commandment, for on this day will I bring out your force out of the land of Egypt; and ye shall make this day a perpetual ordinance for you throughout your generations.
18
Beginning the fourteenth day of the first month, ye shall eat unleavened bread from evening, till the twenty-first day of the month, till evening.
19
Seven days leaven shall not be found in your houses; whosoever shall eat anything leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, both among the occupiers of the land and the original inhabitants.
20
Ye shall eat nothing leavened, but in every habitation of yours ye shall eat unleavened bread.
21
And Moses called all the elders of the children of Israel, and said to them, Go away and take to yourselves a lamb according to your kindreds, and slay the passover.
22
And ye shall take a bunch of hyssop, and having dipped it into some of the blood that is by the door, ye shall touch the lintel, and [shall put it] upon both door-posts, even of the blood which is by the door; but ye shall not go out every one from the door of his house till the morning.
23
And the Lord shall pass by to smite the Egyptians, and shall see the blood upon the lintel, and upon both the door-posts; and the Lord shall pass by the door, and shall not suffer the destroyer to enter into your houses to smite [you].
24
And keep ye this thing as an ordinance for thyself and for thy children for ever.
25
And if ye should enter into the land, which the Lord shall give you, as he has spoken, keep this service.
26
And it shall come to pass, if your sons say to you, What is this service?
27
that ye shall say to them, This passover is a sacrifice to the Lord, as he defended the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, but delivered our houses.
28
And the people bowed and worshipped. And the children of Israel departed and did as the Lord commanded Moses and Aaron, so did they.
29
And it came to pass at midnight that the Lord smote all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharao that sat on the throne, to the first-born of the captive-maid in the dungeon, and the first-born of all cattle.
30
And Pharao rose up by night, and his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in all the land of Egypt, for there was not a house in which there was not one dead.
31
And Pharao called Moses and Aaron by night, and said to them, Rise and depart from my people, both ye and the children of Israel. Go and serve the Lord your God, even as ye say.
32
And take with you your sheep, and your oxen: bless me also, I pray you.
33
And the Egyptians constrained the people, so that they cast them out of the land with haste, for they said, We all shall die.
34
And the people took their dough before their meal was leavened, bound up [as it was] in their garments, on their shoulders.
35
And the children of Israel did as Moses commanded them, and they asked of the Egyptians articles of silver and gold and apparel.
36
And the Lord gave his people favour in the sight of the Egyptians, and they lent to them; and they spoiled the Egyptians.
37
And the children of Israel departed from Ramesses to Socchoth, to [the full number of] six hundred thousand footmen, even men, besides the baggage.
38
And a great mixed [company] went up with them, and sheep and oxen and very much cattle.
39
And they baked the dough which they brought out of Egypt, unleavened cakes, for it had not been leavened; for the Egyptians cast them out, and they could not remain, neither did they prepare provision for themselves for the journey.
40
And the sojourning of the children of Israel, while they sojourned in the land of Egypt and the land of Chanaan, [was] four hundred and thirty years.
41
And it came to pass after the four hundred and thirty years, all the forces of the Lord came forth out of the land of Egypt by night.
42
It is a watch kept to the Lord, so that he should bring them out of the land of Egypt; that very night is a watch kept to the Lord, so that it should be to all the children of Israel to their generations.
43
And the Lord said to Moses and Aaron, This is the law of the passover: no stranger shall eat of it.
44
And every slave or servant bought with money—him thou shalt circumcise, and then shall he eat of it.
45
A sojourner or hireling shall not eat of it.
46
In one house shall it be eaten, and ye shall not carry of the flesh out from the house; and a bone of it ye shall not break.
47
All the congregation of the children of Israel shall keep it.
48
And if any proselyte shall come to you to keep the passover to the Lord, thou shalt circumcise every male of him, and then shall he approach to sacrifice it, and he shall be even as the original inhabitant of the land; no uncircumcised person shall eat of it.
49
There shall be one law to the native, and to the proselyte coming among you.
50
And the children of Israel did as the Lord commanded Moses and Aaron for them, so they did.
51
And it came to pass in that day that the Lord brought out the children of Israel from the land of Egypt with their forces.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
Dixit quoque Dominus ad Moysen, et Aaron in Terra Ægypti:
2
Mensis iste, vobis principium mensium: primus erit in mensibus anni.
3
Loquimini ad universum cœtum filiorum Israel, et dicite eis: Decima die mensis huius tollat unusquisque agnum per familias et domos suas.
4
Sin autem minor est numerus ut sufficere possit ad vescendum agnum, assumet vicinum suum qui iunctus est domui suæ, iuxta numerum animarum quæ sufficere possunt ad esum agni.
5
Erit autem agnus absque macula, masculus, anniculus: iuxta quem ritum tolletis et hœdum.
6
Et servabitis eum usque ad quartam decimam diem mensis huius: immolabitque eum universa multitudo filiorum Israel ad vesperam.
7
Et sument de sanguine eius, ac ponent super utrumque postem, et in superliminaribus domorum, in quibus comedent illum.
8
Et edent carnes nocte illa assas igni, et azymos panes cum lactucis agrestibus.
9
Non comedetis ex eo crudum quid, nec coctum aqua, sed tantum assum igni: caput cum pedibus eius et intestinis vorabitis.
10
Nec remanebit quidquam ex eo usque mane. si quid residuum fuerit, igne comburetis.
11
Sic autem comedetis illum: Renes vestros accingetis, et calceamenta habebitis in pedibus, tenentes baculos in manibus, et comedetis festinanter: est enim Phase (idest, transitus) Domini.
12
Et transibo per Terram Ægypti nocte illa, percutiamque omne primogenitum in Terra Ægypti ab homine usque ad pecus: et in cunctis diis Ægypti faciam iudicia, ego Dominus.
13
Erit autem sanguis vobis in signum in ædibus in quibus eritis: et videbo sanguinem, et transibo vos: nec erit in vobis plaga disperdens quando percussero Terram Ægypti.
14
Habebitis autem hunc diem in monimentum: et celebrabitis eam sollemnem Domino in generationibus vestris cultu sempiterno.
15
Septem diebus azyma comedetis: in die primo non erit fermentum in domibus vestris: quicumque comederit fermentatum, peribit anima illa de Israel, a primo die usque ad diem septimum.
16
Dies prima erit sancta atque sollemnis, et dies septima eadem festivitate venerabilis: nihil operis facietis in eis, exceptis his, quæ ad vescendum pertinent.
17
Et observabitis azyma: in eadem enim ipsa die educam exercitum vestrum de Terra Ægypti, et custodietis diem istum in generationes vestras ritu perpetuo.
18
Primo mense, quartadecima die mensis ad vesperam comedetis azyma usque ad diem vigesimam primam eiusdem mensis ad vesperam.
19
Septem diebus fermentum non invenietur in domibus vestris: qui comederit fermentatum, peribit anima eius de cœtu Israel, tam de advenis quam de indigenis terræ.
20
Omne fermentatum non comedetis: in cunctis habitaculis vestris edetis azyma.
21
Vocavit autem Moyses omnes seniores filiorum Israel, et dixit ad eos: Ite tollentes animal per familias vestras, et immolate Phase.
22
Fasciculumque hyssopi tingite in sanguine qui est in limine, et aspergite ex eo superliminare, et utrumque postem: nullus vestrum egrediatur ostium domus suæ usque mane.
23
Transibit enim Dominus percutiens Ægyptios: cumque viderit sanguinem in superliminari, et in utroque poste, transcendet ostium domus, et non sinet percussorem ingredi domos vestras et lædere.
24
Custodi verbum istud legitimum tibi et filiis tuis usque in æternum.
25
Cumque introieritis terram, quam Dominus daturus est vobis ut pollicitus est, observabitis ceremonias istas.
26
Et cum dixerint vobis filii vestri: Quæ est ista religio?
27
dicetis eis: Victima transitus Domini est, quando transivit super domos filiorum Israel in Ægypto percutiens Ægyptios, et domos nostras liberans. Incurvatusque populus adoravit.
28
Et egressi filii Israel fecerunt sicut præceperat Dominus Moysi et Aaron.
29
Factum est autem in noctis medio, percussit Dominus omne primogenitum in Terra Ægypti, a primogenito Pharaonis, qui in solio eius sedebat, usque ad primogenitum captivæ quæ erat in carcere, et omne primogenitum iumentorum.
30
Surrexitque Pharao nocte, et omnes servi eius, cunctaque Ægyptus: et ortus est clamor magnus in Ægypto: neque enim erat domus in qua non iaceret mortuus.
31
Vocatisque Pharao, Moyse, et Aaron nocte, ait: Surgite et egredimini a populo meo, vos et filii Israel: ite, immolate Domino sicut dicitis.
32
Oves vestras et armenta assumite ut petieratis, et abeuntes benedicite mihi.
33
Urgebantque Ægyptii populum de terra exire velociter, dicentes: Omnes moriemur.
34
Tulit igitur populus conspersam farinam antequam fermentaretur: et ligans in palliis, posuit super humeros suos.
35
Feceruntque filii Israel sicut præceperat Moyses: et petierunt ab Ægyptiis vasa argentea et aurea, vestemque plurimam.
36
Dominus autem dedit gratiam populo coram Ægyptiis ut commodarent eis: et spoliaverunt Ægyptios.
37
Profectique sunt filii Israel de Ramesse in Socoth, sexcenta fere millia peditum virorum, absque parvulis.
38
Sed et vulgus promiscuum innumerabile ascendit cum eis, oves et armenta et animantia diversi generis multa nimis.
39
Coxeruntque farinam, quam dudum de Ægypto conspersam tulerant: et fecerunt subcinericios panes azymos: neque enim poterant fermentari cogentibus exire Ægyptiis, et nullam facere sinentibus moram: nec pulmenti quidquam occurrerat præparare.
40
Habitatio autem filiorum Israel qua manserunt in Ægypto, fuit quadringentorum triginta annorum.
41
Quibus expletis, eadem die egressus est omnis exercitus Domini de Terra Ægypti.
42
Nox ista est observabilis Domini, quando eduxit eos de Terra Ægypti: hanc observare debent omnes filii Israel in generationibus suis.
43
Dixitque Dominus ad Moysen et Aaron: Hæc est religio Phase: Omnis alienigena non comedet ex eo.
44
Omnis autem servus emptitius circumcidetur, et sic comedet.
45
Advena et mercenarius non edent ex eo.
46
In una domo comedetur, nec efferetis de carnibus eius foras, nec os illius confringetis.
47
Omnis cœtus filiorum Israel faciet illud.
48
Quod si quis peregrinorum in vestram voluerit transire coloniam, et facere Phase Domini, circumcidetur prius omne masculinum eius, et tunc rite celebrabit: eritque sicut indigena terræ: si quis autem circumcisus non fuerit, non vescetur ex eo.
49
Eadem lex erit indigenæ et colono qui peregrinatur apud vos.
50
Feceruntque omnes filii Israel sicut præceperat Dominus Moysi et Aaron.
51
Et eadem die eduxit Dominus filios Israel de terra Ægypti per turmas suas.
web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV
1
The LORD spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,
2
“This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you.
3
Speak to all the congregation of Israel, saying, ‘On the tenth day of this month, they shall take to them every man a lamb, according to their fathers’ houses, a lamb for a household;
4
and if the household is too little for a lamb, then he and his neighbor next to his house shall take one according to the number of the souls. You shall make your count for the lamb according to what everyone can eat.
5
Your lamb shall be without defect, a male a year old. You shall take it from the sheep or from the goats.
6
You shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at evening.
7
They shall take some of the blood, and put it on the two door posts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it.
8
They shall eat the meat in that night, roasted with fire, with unleavened bread. They shall eat it with bitter herbs.
9
Don’t eat it raw, nor boiled at all with water, but roasted with fire; with its head, its legs and its inner parts.
10
You shall let nothing of it remain until the morning; but that which remains of it until the morning you shall burn with fire.
11
This is how you shall eat it: with your belt on your waist, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is the LORD’s Passover.
12
For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. I will execute judgments against all the gods of Egypt. I am the LORD.
13
The blood shall be to you for a token on the houses where you are. When I see the blood, I will pass over you, and no plague will be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.
14
This day shall be a memorial for you. You shall keep it as a feast to the LORD. You shall keep it as a feast throughout your generations by an ordinance forever.
15
“‘Seven days you shall eat unleavened bread; even the first day you shall put away yeast out of your houses, for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
16
In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, only that may be done by you.
17
You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day I have brought your armies out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day throughout your generations by an ordinance forever.
18
In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty first day of the month at evening.
19
There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a foreigner, or one who is born in the land.
20
You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.’”
21
Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, “Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.
22
You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two door posts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning.
23
For the LORD will pass through to strike the Egyptians; and when he sees the blood on the lintel, and on the two door posts, the LORD will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you.
24
You shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons forever.
25
It shall happen when you have come to the land which the LORD will give you, as he has promised, that you shall keep this service.
26
It will happen, when your children ask you, ‘What do you mean by this service?’
27
that you shall say, ‘It is the sacrifice of the LORD’s Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.’” The people bowed their heads and worshiped.
28
The children of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.
29
At midnight, the LORD struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of livestock.
30
Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.
31
He called for Moses and Aaron by night, and said, “Rise up, get out from among my people, both you and the children of Israel; and go, serve the LORD, as you have said!
32
Take both your flocks and your herds, as you have said, and be gone; and bless me also!”
33
The Egyptians were urgent with the people, to send them out of the land in haste, for they said, “We are all dead men.”
34
The people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders.
35
The children of Israel did according to the word of Moses; and they asked of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and clothing.
36
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They plundered the Egyptians.
37
The children of Israel traveled from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot who were men, in addition to children.
38
A mixed multitude went up also with them, with flocks, herds, and even very much livestock.
39
They baked unleavened cakes of the dough which they brought out of Egypt; for it wasn’t leavened, because they were thrust out of Egypt, and couldn’t wait, and they had not prepared any food for themselves.
40
Now the time that the children of Israel lived in Egypt was four hundred thirty years.
41
At the end of four hundred thirty years, to the day, all of the LORD’s armies went out from the land of Egypt.
42
It is a night to be much observed to the LORD for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of the LORD, to be much observed by all the children of Israel throughout their generations.
43
The LORD said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foreigner shall eat of it,
44
but every man’s servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it.
45
A foreigner and a hired servant shall not eat of it.
46
It must be eaten in one house. You shall not carry any of the meat outside of the house. Do not break any of its bones.
47
All the congregation of Israel shall keep it.
48
When a stranger lives as a foreigner with you, and would like to keep the Passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it. He shall be as one who is born in the land; but no uncircumcised person shall eat of it.
49
One law shall be to him who is born at home, and to the stranger who lives as a foreigner among you.”
50
All the children of Israel did so. As the LORD commanded Moses and Aaron, so they did.
51
That same day, the LORD brought the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, in the land of Egypt, saying,
2
`This month <FI>is<Fi> to you the chief of months--it <FI>is<Fi> the first to you of the months of the year;
3
speak ye unto all the company of Israel, saying, In the tenth of this month--they take to them each man a lamb for the house of the fathers, a lamb for a house.
4
`(And if the household be too few for a lamb, then hath he taken, he and his neighbour who is near unto his house, for the number of persons, each according to his eating ye do count for the lamb,)
5
a lamb, a perfect one, a male, a son of a year, let be to you; from the sheep or from the goats ye do take <FI>it<Fi> .
6
`And it hath become a charge to you, until the fourteenth day of this month, and the whole assembly of the company of Israel have slaughtered it between the evenings;
7
and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it.
8
`And they have eaten the flesh in this night, roast with fire; with unleavened things and bitters they do eat it;
9
ye do not eat of it raw, or boiled at all in water, but roast with fire, its head with its legs, and with its inwards;
10
and ye do not leave of it till morning, and that which is remaining of it till morning with fire ye do burn.
11
`And thus ye do eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand, and ye have eaten it in haste; it is Jehovah's passover,
12
and I have passed over through the land of Egypt during this night, and have smitten every first-born in the land of Egypt, from man even unto beast, and on all the gods of Egypt I do judgments; I <FI>am<Fi> Jehovah.
13
`And the blood hath become a sign for you on the houses where ye <FI>are<Fi> , and I have seen the blood, and have passed over you, and a plague is not on you for destruction in My smiting in the land of Egypt.
14
`And this day hath become to you a memorial, and ye have kept it a feast to Jehovah to your generations; --a statute age-during; ye keep it a feast.
15
Seven days ye eat unleavened things; only--in the first day ye cause leaven to cease out of your houses; for any one eating anything fermented from the first day till the seventh day, even that person hath been cut off from Israel.
16
`And in the first day <FI>is<Fi> a holy convocation, and in the seventh day ye have a holy convocation; any work is not done in them, only that which is eaten by any person--it alone is done by you,
17
and ye have observed the unleavened things, for in this self-same day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and ye have observed this day to your generations--a statute age-during.
18
`In the first <FI>month<Fi> , in the fourteenth day of the month, in the evening, ye do eat unleavened things until the one and twentieth day of the month, at evening;
19
seven days leaven is not found in your houses, for any <FI>one<Fi> eating anything fermented--that person hath been cut off from the company of Israel, among the sojourners or among the natives of the land;
20
anything fermented ye do not eat, in all your dwellings ye do eat unleavened things.'
21
And Moses calleth for all the elders of Israel, and saith unto them, `Draw out and take for yourselves <FI>from<Fi> the flock, for your families, and slaughter the passover-sacrifice;
22
and ye have taken a bunch of hyssop, and have dipped <FI>it<Fi> in the blood which <FI>is<Fi> in the basin, and have struck <FI>it<Fi> on the lintel, and on the two side-posts, from the blood which <FI>is<Fi> in the basin, and ye, ye go not out each from the opening of his house till morning.
23
`And Jehovah hath passed on to smite the Egyptians, and hath seen the blood on the lintel, and on the two side-posts, and Jehovah hath passed over the opening, and doth not permit the destruction to come into your houses to smite.
24
`And ye have observed this thing, for a statute to thee, and to thy sons--unto the age;
25
and it hath been, when ye come in unto the land which Jehovah giveth to you, as He hath spoken, that ye have kept this service;
26
and it hath come to pass when your sons say unto you, What <FI>is<Fi> this service ye have?
27
that ye have said, A sacrifice of passover it <FI>is<Fi> to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His smiting the Egyptians, and our houses He delivered.'
28
And the people bow and do obeisance, and the sons of Israel go and do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.
29
And it cometh to pass, at midnight, that Jehovah hath smitten every first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the captive who <FI>is<Fi> in the prison-house, and every first-born of beasts.
30
And Pharaoh riseth by night, he and all his servants, and all the Egyptians, and there is a great cry in Egypt, for there is not a house where there is not <FI>one<Fi> dead,
31
and he calleth for Moses and for Aaron by night, and saith, `Rise, go out from the midst of my people, both ye and the sons of Israel, and go, serve Jehovah according to your word;
32
both your flock and your herd take ye, as ye have spoken, and go; then ye have blessed also me.'
33
And the Egyptians are urgent on the people, hasting to send them away out of the land, for they said, `We are all dead;'
34
and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs <FI>are<Fi> bound up in their garments on their shoulder.
35
And the sons of Israel have done according to the word of Moses, and they ask from the Egyptians vessels of silver and vessels of gold, and garments;
36
and Jehovah hath given the grace of the people in the eyes of the Egyptians, and they cause them to ask, and they spoil the Egyptians.
37
And the sons of Israel journey from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, apart from infants;
38
and a great rabble also hath gone up with them, and flock and herd--very much cattle.
39
And they bake with the dough which they have brought out from Egypt unleavened cakes, for it hath not fermented; for they have been cast out of Egypt, and have not been able to delay, and also provision they have not made for themselves.
40
And the dwelling of the sons of Israel which they have dwelt in Egypt <FI>is<Fi> four hundred and thirty years;
41
and it cometh to pass, at the end of four hundred and thirty years--yea, it cometh to pass in this self-same day--all the hosts of Jehovah have gone out from the land of Egypt.
42
A night of watchings it <FI>is<Fi> to Jehovah, to bring them out from the land of Egypt; it <FI>is<Fi> this night to Jehovah of watchings to all the sons of Israel to their generations.
43
And Jehovah saith unto Moses and Aaron, `This <FI>is<Fi> a statute of the passover; Any son of a stranger doth not eat of it;
44
and any man's servant, the purchase of money, when thou hast circumcised him--then he doth eat of it;
45
a settler or hired servant doth not eat of it;
46
in one house it is eaten, thou dost not carry out of the house <FI>any<Fi> of the flesh without, and a bone ye do not break of it;
47
all the company of Israel do keep it.
48
`And when a sojourner sojourneth with thee, and hath made a passover to Jehovah, every male of his <FI>is<Fi> to be circumcised, and then he doth come near to keep it, and he hath been as a native of the land, but any uncircumcised one doth not eat of it;
49
one law is to a native, and to a sojourner who is sojourning in your midst.'
50
And all the sons of Israel do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.
51
And it cometh to pass in this self-same day, Jehovah hath brought out the sons of Israel from the land of Egypt, by their hosts.