Other Translations
asv (asv) - eBible.org engASV USFM
1
And their bows shall be broken.
2
Better is a little that the righteous hath
3
Than the abundance of many wicked.
4
For the arms of the wicked shall be broken;
5
But Jehovah upholdeth the righteous.
6
Jehovah knoweth the days of the perfect;
7
And their inheritance shall be for ever.
8
They shall not be put to shame in the time of evil;
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
God standeth in the assembly ofGod, he judgeth among thegods.
2
How long will ye judge unrighteously, and accept the person of the wicked? Selah.
3
Judge the poor and the fatherless, do justice to the afflicted and the destitute;
4
Rescue the poor and needy, deliver them out of the hand of the wicked.
5
They know not, neither do they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are moved.
6
I have said, Ye aregods, and all of you are children of the Most High;
7
But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8
Arise, OGod, judge the earth; for thou shalt inherit all the nations.
lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM
1
A Song of a Psalm for Asaph.
2
O God, who shall be compared to thee? be not silent, neither be still, O God.
3
For behold, thine enemies have made a noise; and they that hate thee have lifted up the head.
4
Against thy people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against thy saints.
5
They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all.
6
For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against thee;
7
even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;
8
Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.
9
Yea, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. Pause.
10
Do thou to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison.
11
They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth.
12
Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; [even] all their princes:
13
who said, Let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
14
O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.
15
As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains;
16
so shalt thou persecute them with thy tempest, and trouble them in thine anger.
17
Fill their faces with dishonour; so shall they seek thy name, O Lord.
18
Let them be ashamed and troubled for evermore; yea, let them be confounded and destroyed.
19
And let them know that thy name is Lord; that thou alone art Most High over all the earth.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
Canticum Psalmi Asaph.
2
Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
3
Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
4
Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
5
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
6
Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
7
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ: Moab, et Agareni,
8
Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
9
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
10
Fac illis sicut Madian et Sisaræ: sicut Iabin in torrente Cisson.
11
Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terræ.
12
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
13
qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
14
Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
15
Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
16
Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
17
Imple facies eorum ignominia: et quærent nomen tuum, Domine.
18
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi: et confundantur, et pereant.
19
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.
web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV
1
A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges among the gods.
2
“How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” Selah.
3
“Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
4
Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked.”
5
They don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
6
I said, “You are gods, all of you are sons of the Most High.
7
Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.”
8
Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
--A Psalm of Asaph. God hath stood in the company of God, In the midst God doth judge.
2
Till when do ye judge perversely? And the face of the wicked lift up? Selah.
3
Judge ye the weak and fatherless, The afflicted and the poor declare righteous.
4
Let the weak and needy escape, From the hand of the wicked deliver them.
5
They knew not, nor do they understand, In darkness they walk habitually, Moved are all the foundations of earth.
6
I--I have said, `Gods ye <FI>are<Fi> , And sons of the Most High--all of you,
7
But as man ye die, and as one of the heads ye fall,
8
Rise, O God, judge the earth, For Thou hast inheritance among all the nations!