Spirit Nation

The Holy Bible - God's Word for All Generations

Psalms Chapter 82

Other Translations

asv (asv) - eBible.org engASV USFM

1 And their bows shall be broken.
2 Better is a little that the righteous hath
3 Than the abundance of many wicked.
4 For the arms of the wicked shall be broken;
5 But Jehovah upholdeth the righteous.
6 Jehovah knoweth the days of the perfect;
7 And their inheritance shall be for ever.
8 They shall not be put to shame in the time of evil;

darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext

1 God standeth in the assembly ofGod, he judgeth among thegods.
2 How long will ye judge unrighteously, and accept the person of the wicked? Selah.
3 Judge the poor and the fatherless, do justice to the afflicted and the destitute;
4 Rescue the poor and needy, deliver them out of the hand of the wicked.
5 They know not, neither do they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are moved.
6 I have said, Ye aregods, and all of you are children of the Most High;
7 But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8 Arise, OGod, judge the earth; for thou shalt inherit all the nations.

lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM

1 A Song of a Psalm for Asaph.
2 O God, who shall be compared to thee? be not silent, neither be still, O God.
3 For behold, thine enemies have made a noise; and they that hate thee have lifted up the head.
4 Against thy people they have craftily imagined a device, and have taken counsel against thy saints.
5 They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all.
6 For they have taken counsel together with one consent: they have made a confederacy against thee;
7 even the tents of the Idumeans, and the Ismaelites; Moab, and the Agarenes;
8 Gebal, and Ammon, and Amalec; the Philistines also, with them that dwell at Tyre.
9 Yea, Assur too is come with them: they have become a help to the children of Lot. Pause.
10 Do thou to them as to Madiam, and to Sisera; as to Jabin at the brook of Kison.
11 They were utterly destroyed at Aendor: they became as dung for the earth.
12 Make their princes as Oreb and Zeb, and Zebee and Salmana; [even] all their princes:
13 who said, Let us take to ourselves the altar of God as an inheritance.
14 O my God, make them as a wheel; as stubble before the face of the wind.
15 As fire which shall burn up a wood, as the flame may consume the mountains;
16 so shalt thou persecute them with thy tempest, and trouble them in thine anger.
17 Fill their faces with dishonour; so shall they seek thy name, O Lord.
18 Let them be ashamed and troubled for evermore; yea, let them be confounded and destroyed.
19 And let them know that thy name is Lord; that thou alone art Most High over all the earth.

vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)

1 Canticum Psalmi Asaph.
2 Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
3 Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
4 Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
5 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
6 Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
7 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ: Moab, et Agareni,
8 Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
9 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
10 Fac illis sicut Madian et Sisaræ: sicut Iabin in torrente Cisson.
11 Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terræ.
12 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
13 qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
14 Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
15 Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
16 Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
17 Imple facies eorum ignominia: et quærent nomen tuum, Domine.
18 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi: et confundantur, et pereant.
19 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.

web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV

1 A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges among the gods.
2 “How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” Selah.
3 “Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
4 Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked.”
5 They don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
6 I said, “You are gods, all of you are sons of the Most High.
7 Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.”
8 Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.

ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8

1 --A Psalm of Asaph. God hath stood in the company of God, In the midst God doth judge.
2 Till when do ye judge perversely? And the face of the wicked lift up? Selah.
3 Judge ye the weak and fatherless, The afflicted and the poor declare righteous.
4 Let the weak and needy escape, From the hand of the wicked deliver them.
5 They knew not, nor do they understand, In darkness they walk habitually, Moved are all the foundations of earth.
6 I--I have said, `Gods ye <FI>are<Fi> , And sons of the Most High--all of you,
7 But as man ye die, and as one of the heads ye fall,
8 Rise, O God, judge the earth, For Thou hast inheritance among all the nations!

Explanations by Age Level

Explain Like I'm 5

A long, long time ago, there was nothing at all - no earth, no sky, no animals, no people. It was all dark and empty. But God was there! God is so powerful that He can make anything just by speaking. So God said "Let there be light!" and BOOM! There was light everywhere! God saw that the light was beautiful and good. He called the light "day" and the darkness "night." This was the very first day when God started making our wonderful world!

Explain Like I'm 10

Before anything existed - no planets, stars, or life - God decided to create the universe. The earth started out as a dark, empty place covered with water. But God's Spirit was there, ready to bring order and beauty to everything. When God spoke and said "Let there be light," light immediately appeared because God's words have incredible power. God looked at the light and was pleased with what He had made. He organized time by separating light (day) from darkness (night), creating the first 24-hour period. This shows us that God is organized and purposeful in everything He does.

Explain Like I'm 15

Genesis 1:1-5 establishes fundamental theological truths about God and creation. The Hebrew word "bara" (created) indicates creation from nothing (ex nihilo), demonstrating God's absolute sovereignty and power. The phrase "without form and void" (tohu wa-bohu) describes a state of chaos that God transforms into order. The Spirit of God "hovering" or "brooding" over the waters suggests active, caring involvement in creation. The creation of light before the sun (created on day 4) indicates that God Himself is the ultimate source of light and energy. The establishment of day and night creates the framework of time, showing that God operates within orderly patterns while transcending them. This passage refutes both atheistic materialism and pantheism, establishing that God is both transcendent (separate from creation) and immanent (actively involved in it).