Spirit Nation

The Holy Bible - God's Word for All Generations

Psalms Chapter 5

King James Version (KJV)

Other Translations

asv (asv) - eBible.org engASV USFM

1 And the uttermost parts of the earth for thy possession.
2 Thou shalt break them with a rod of iron;
3 Thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
4 Now therefore be wise, O ye kings:
5 Be instructed, ye judges of the earth.
6 Serve Jehovah with fear,
7 And rejoice with trembling.
8 Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way,
9 For his wrath will soon be kindled.
10 Blessed are all they that take refuge in him.
11 A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.
12 Jehovah, how are mine adversaries increased!

darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext

1 Give ear to my words, O Jehovah; consider my meditation.
2 Hearken unto the voice of my crying, my king and myGod; for to thee will I pray.
3 Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.
4 For thou art not aGod that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.
5 Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.
6 Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.
7 But as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
8 Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
9 For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
10 Bring guilt upon them, OGod; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
11 And all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.
12 For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.

lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM

1 For the end, a Psalm of David, concerning her that inherits.
2 Hearken to my words, O Lord, attend to my cry.
3 Attend to the voice of my supplication, my King, and my God: for to thee, O Lord, will I pray.
4 In the morning thou shalt hear my voice: in the morning will I wait upon thee, and will look up.
5 For thou art not a God that desires iniquity; neither shall the worker of wickedness dwell with thee.
6 Neither shall the transgressors continue in thy sight: thou hatest, O Lord, all them that work iniquity.
7 Thou wilt destroy all that speak falsehood: the Lord abhors the bloody and deceitful man.
8 But I will enter into thine house in the multitude of thy mercy: I will worship in thy fear toward thy holy temple.
9 Lead me, O Lord, in thy righteousness because of mine enemies; make my way plain before thy face.
10 For there is no truth in their mouth; their heart is vain; their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit.
11 Judge them, O God; let them fail of their counsels: cast them out according to the abundance of their ungodliness; for they have provoked thee, O Lord.
12 But let all that trust on thee be glad in thee: they shall exult for ever, and thou shalt dwell among them; and all that love thy name shall rejoice in thee.
13 For thou, Lord, shalt bless the righteous: thou hast compassed us as with a shield of favour.

vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)

1 In finem pro ea, quæ hereditatem consequitur, Psalmus David.
2 Verba mea auribus percipe Domine, intellige clamorem meum.
3 Intende voci orationis meæ, rex meus et Deus meus.
4 Quoniam ad te orabo: Domine mane exaudies vocem meam.
5 Mane astabo tibi et videbo: quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
6 Neque habitabit iuxta te malignus: neque permanebunt iniusti ante oculos tuos.
7 Odisti omnes, qui operantur iniquitatem: perdes omnes, qui loquuntur mendacium. Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus:
8 ego autem in multitudine misericordiæ tuæ. Introibo in domum tuam: adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
9 Domine deduc me in iustitia tua: propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
10 Quoniam non est in ore eorum veritas: cor eorum vanum est.
11 Sepulchrum patens est guttur eorum, linguis suis dolose agebant, iudica illos Deus. Decidant a cogitationibus suis, secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos, quoniam irritaverunt te Domine.
12 Et lætentur omnes, qui sperant in te, in æternum exultabunt: et habitabis in eis. Et gloriabuntur in te omnes, qui diligunt nomen tuum,
13 quoniam tu benedices iusto. Domine, ut scuto bonæ voluntatis tuæ coronasti nos.

web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV

1 For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David. Give ear to my words, LORD. Consider my meditation.
2 Listen to the voice of my cry, my King and my God, for I pray to you.
3 LORD, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
4 For you are not a God who has pleasure in wickedness. Evil can’t live with you.
5 The arrogant will not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.
6 You will destroy those who speak lies. The LORD abhors the bloodthirsty and deceitful man.
7 But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
8 Lead me, LORD, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
9 For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
10 Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels. Thrust them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
11 But let all those who take refuge in you rejoice. Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who love your name be joyful in you.
12 For you will bless the righteous. LORD, you will surround him with favor as with a shield.

ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8

1 To the Overseer, `Concerning the Inheritances.' --A Psalm of David. My sayings hear, O Jehovah, Consider my meditation.
2 Be attentive to the voice of my cry, My king and my God, For unto Thee I pray habitually.
3 Jehovah, <FI>at<Fi> morning Thou hearest my voice, <FI>At<Fi> morning I set in array for Thee, And I look out.
4 For not a God desiring wickedness <FI>art<Fi> Thou, Evil inhabiteth Thee not.
5 The boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.
6 Thou destroyest those speaking lies, A man of blood and deceit Jehovah doth abominate.
7 And I, in the abundance of Thy kindness, I enter Thy house, I bow myself toward Thy holy temple in Thy fear.
8 O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,
9 For there is no stability in their mouth. Their heart <FI>is<Fi> mischiefs, An open grave <FI>is<Fi> their throat, Their tongue they make smooth.
10 Declare them guilty, O God, Let them fall from their own counsels, In the abundance of their transgressions Drive them away, Because they have rebelled against Thee.
11 And rejoice do all trusting in Thee, To the age they sing, and Thou coverest them over, And those loving Thy name exult in Thee.
12 For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!

Explanations by Age Level

Explain Like I'm 5

A long, long time ago, there was nothing at all - no earth, no sky, no animals, no people. It was all dark and empty. But God was there! God is so powerful that He can make anything just by speaking. So God said "Let there be light!" and BOOM! There was light everywhere! God saw that the light was beautiful and good. He called the light "day" and the darkness "night." This was the very first day when God started making our wonderful world!

Explain Like I'm 10

Before anything existed - no planets, stars, or life - God decided to create the universe. The earth started out as a dark, empty place covered with water. But God's Spirit was there, ready to bring order and beauty to everything. When God spoke and said "Let there be light," light immediately appeared because God's words have incredible power. God looked at the light and was pleased with what He had made. He organized time by separating light (day) from darkness (night), creating the first 24-hour period. This shows us that God is organized and purposeful in everything He does.

Explain Like I'm 15

Genesis 1:1-5 establishes fundamental theological truths about God and creation. The Hebrew word "bara" (created) indicates creation from nothing (ex nihilo), demonstrating God's absolute sovereignty and power. The phrase "without form and void" (tohu wa-bohu) describes a state of chaos that God transforms into order. The Spirit of God "hovering" or "brooding" over the waters suggests active, caring involvement in creation. The creation of light before the sun (created on day 4) indicates that God Himself is the ultimate source of light and energy. The establishment of day and night creates the framework of time, showing that God operates within orderly patterns while transcending them. This passage refutes both atheistic materialism and pantheism, establishing that God is both transcendent (separate from creation) and immanent (actively involved in it).