Spirit Nation

The Holy Bible - God's Word for All Generations

Psalms Chapter 35

Other Translations

asv (asv) - eBible.org engASV USFM

1 The foundations also of the mountains quaked
2 And were shaken, because he was wroth.
3 There went up a smoke out of his nostrils,
4 And fire out of his mouth devoured:
5 Coals were kindled by it.
6 He bowed the heavens also, and came down;
7 And thick darkness was under his feet.
8 And he rode upon a cherub, and did fly;
9 Yea, he soared upon the wings of the wind.
10 He made darkness his hiding-place, his pavilion round about him,
11 Darkness of waters, thick clouds of the skies.
12 At the brightness before him his thick clouds passed,
13 Hailstones and coals of fire.
14 Jehovah also thundered in the heavens,
15 And the Most High uttered his voice,
16 Hailstones and coals of fire.
17 And he sent out his arrows, and scattered them;
18 Yea, lightnings manifold, and discomfited them.
19 Then the channels of waters appeared,
20 And the foundations of the world were laid bare,
21 At thy rebuke, O Jehovah,
22 At the blast of the breath of thy nostrils.
23 He sent from on high, he took me;
24 He drew me out of many waters.
25 He delivered me from my strong enemy,
26 And from them that hated me; for they were too mighty for me.
27 They came upon me in the day of my calamity;
28 But Jehovah was my stay.

darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext

1 Strive, O Jehovah, with them that strive with me; fight against them that fight against me:
2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help;
3 And draw out the spear, and stop [the way] against my pursuers: say unto my soul, I am thy salvation.
4 Let them be put to shame and confounded that seek after my life; let them be turned backward and brought to confusion that devise my hurt:
5 Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive [them] away;
6 Let their way be dark and slippery, and let the angel of Jehovah pursue them.
7 For without cause have they hidden for me their net [in] a pit; without cause they have digged [it] for my soul.
8 Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall therein.
9 And my soul shall be joyful in Jehovah; it shall rejoice in his salvation.
10 All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spoileth him!
11 Unrighteous witnesses rise up; they lay to my charge things which I know not.
12 They reward me evil for good, [to] the bereavement of my soul.
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I chastened my soul with fasting, and my prayer returned into mine own bosom:
14 I behaved myself as though [he had been] a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth [for] a mother.
15 But at my halting they rejoiced, and gathered together: the slanderers gathered themselves together against me, and I knew [it] not; they did tear [me], and ceased not:
16 With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.
17 Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, my only one from the young lions.
18 I will give thee thanks in the great congregation; I will praise thee among much people.
19 Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.
20 For they speak not peace; and they devise deceitful words against the quiet in the land.
21 And they opened their mouth wide against me; they said, Aha! aha! our eye hath seen [it].
22 Thou hast seen [it], Jehovah: keep not silence; O Lord, be not far from me.
23 Stir up thyself, and awake for my right, for my cause, myGod and Lord!
24 Judge me, Jehovah myGod, according to thy righteousness, and let them not rejoice over me.
25 Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.
26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine adversity; let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
27 Let them exult and rejoice that delight in my righteousness; and let them say continually, Jehovah be magnified, who delighteth in the prosperity of his servant.
28 And my tongue shall talk of thy righteousness, [and] of thy praise, all the day.

lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM

1 For the end, by David the servant of the Lord.
2 The transgressor, that he may sin, says within himself, [that] there is no fear of God before his eyes.
3 For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
4 The words of his mouth are transgression and deceit: he is not inclined to understand [how] to do good.
5 He devises iniquity on his bed; he gives himself to every evil way; and does not abhor evil.
6 O Lord, thy mercy is in the heaven; and thy truth [reaches] to the clouds.
7 Thy righteousness is as the mountains of God, thy judgments are as a great deep: O Lord, thou wilt preserve men and beasts.
8 How hast thou multiplied thy mercy, O God! so the children of men shall trust in the shelter of thy wings.
9 They shall be fully satisfied with the fatness of thine house; and thou shalt cause them to drink of the full stream of thy delights.
10 For with thee is the fountain of life: in thy light we shall see light.
11 Extend thy mercy to them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
12 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners move me.
13 There have all the workers of iniquity fallen: they are cast out, and shall not be able to stand.

vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)

1 In finem, servo Domini ipsi David.
2 Dixit iniustus ut delinquat in semetipso: non est timor Dei ante oculos eius.
3 Quoniam dolose egit in conspectu eius: ut inveniatur iniquitas eius ad odium.
4 Verba oris eius iniquitas, et dolus: noluit intelligere ut bene ageret.
5 Iniquitatem meditatus est in cubili suo: astitit omni viæ non bonæ, malitiam autem non odivit.
6 Domine in cælo misericordia tua: et veritas tua usque ad nubes.
7 Iustitia tua sicut montes Dei: iudicia tua abyssus multa. Homines, et iumenta salvabis Domine:
8 quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam Deus. Filii autem hominum, in tegmine alarum tuarum sperabunt.
9 Inebriabuntur ab ubertate domus tuæ: et torrente voluptatis tuæ potabis eos.
10 Quoniam apud te est fons vitæ: et in lumine tuo videbimus lumen.
11 Prætende misericordiam tuam scientibus te, et iustitiam tuam his, qui recto sunt corde.
12 Non veniat mihi pes superbiæ: et manus peccatoris non moveat me.
13 Ibi ceciderunt qui operantur iniquitatem: expulsi sunt, nec potuerunt stare.

web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV

1 By David. Contend, LORD, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
3 Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, “I am your salvation.”
4 Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.
5 Let them be as chaff before the wind, the LORD’s angel driving them on.
6 Let their way be dark and slippery, the LORD’s angel pursuing them.
7 For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
8 Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.
9 My soul shall be joyful in the LORD. It shall rejoice in his salvation.
10 All my bones shall say, “LORD, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?”
11 Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don’t know about.
12 They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.
14 I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn’t know it. They tore at me, and didn’t cease.
16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.
17 Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
18 I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
19 Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
20 For they don’t speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
21 Yes, they opened their mouth wide against me. They said, “Aha! Aha! Our eye has seen it!”
22 You have seen it, LORD. Don’t keep silent. Lord, don’t be far from me.
23 Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!
24 Vindicate me, LORD my God, according to your righteousness. Don’t let them gloat over me.
25 Don’t let them say in their heart, “Aha! That’s the way we want it!” Don’t let them say, “We have swallowed him up!”
26 Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
27 Let those who favor my righteous cause shout for joy and be glad. Yes, let them say continually, “May the LORD be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant!”
28 My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.

ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8

1 By David. Strive, Jehovah, with my strivers, fight with my fighters,
2 Take hold of shield and buckler, and rise for my help,
3 And draw out spear and lance, To meet my pursuers. Say to my soul, `Thy salvation I <FI>am<Fi> .'
4 They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.
5 They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.
6 Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of Jehovah their pursuer.
7 For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul.
8 Meet him doth desolation--he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.
9 And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation.
10 All my bones say, `Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.'
11 Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
12 They pay me evil for good, bereaving my soul,
13 And I--in their sickness my clothing <FI>is<Fi> sackcloth, I have humbled with fastings my soul, And my prayer unto my bosom returneth.
14 As <FI>if<Fi> a friend, as <FI>if<Fi> my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.
15 And--in my halting they have rejoiced, And have been gathered together, Gathered against me were the smiters, And I have not known, They have rent, and they have not ceased;
16 With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.
17 Lord, how long dost thou behold? Keep back my soul from their desolations, From young lions my only one.
18 I thank Thee in a great assembly, Among a mighty people I praise Thee.
19 Mine enemies rejoice not over me <FI>with<Fi> falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
20 For they speak not peace, And against the quiet of the land, Deceitful words they devise,
21 And they enlarge against me their mouth, They said, `Aha, aha, our eye hath seen.'
22 Thou hast seen, O Jehovah, Be not silent, O Lord--be not far from me,
23 Stir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.
24 Judge me according to Thy righteousness, O Jehovah my God, And they do not rejoice over me.
25 They do not say in their heart, `Aha, our desire.' They do not say, `We swallowed him up.'
26 They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.
27 They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they say continually, `Jehovah is magnified, Who is desiring the peace of His servant.'
28 And my tongue uttereth Thy righteousness, All the day Thy praise!

Explanations by Age Level

Explain Like I'm 5

A long, long time ago, there was nothing at all - no earth, no sky, no animals, no people. It was all dark and empty. But God was there! God is so powerful that He can make anything just by speaking. So God said "Let there be light!" and BOOM! There was light everywhere! God saw that the light was beautiful and good. He called the light "day" and the darkness "night." This was the very first day when God started making our wonderful world!

Explain Like I'm 10

Before anything existed - no planets, stars, or life - God decided to create the universe. The earth started out as a dark, empty place covered with water. But God's Spirit was there, ready to bring order and beauty to everything. When God spoke and said "Let there be light," light immediately appeared because God's words have incredible power. God looked at the light and was pleased with what He had made. He organized time by separating light (day) from darkness (night), creating the first 24-hour period. This shows us that God is organized and purposeful in everything He does.

Explain Like I'm 15

Genesis 1:1-5 establishes fundamental theological truths about God and creation. The Hebrew word "bara" (created) indicates creation from nothing (ex nihilo), demonstrating God's absolute sovereignty and power. The phrase "without form and void" (tohu wa-bohu) describes a state of chaos that God transforms into order. The Spirit of God "hovering" or "brooding" over the waters suggests active, caring involvement in creation. The creation of light before the sun (created on day 4) indicates that God Himself is the ultimate source of light and energy. The establishment of day and night creates the framework of time, showing that God operates within orderly patterns while transcending them. This passage refutes both atheistic materialism and pantheism, establishing that God is both transcendent (separate from creation) and immanent (actively involved in it).