Spirit Nation

The Holy Bible - God's Word for All Generations

Psalms Chapter 149

Other Translations

asv (asv) - eBible.org engASV USFM

1 O God, when thou wentest forth before thy people,
2 When thou didst march through the wilderness;
3 [Selah
4 The earth trembled,
5 The heavens also dropped
6 rain at the presence of God:
7 Yon Sinai
8 trembled at the presence of God, the God of Israel.
9 Thou, O God, didst send a plentiful rain,

darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext

1 Hallelujah! Sing unto Jehovah a new song; [sing] his praise in the congregation of thegodly.
2 Let Israel rejoice in his Maker; let the sons of Zion be joyful in their King.
3 Let them praise his name in the dance; let them sing psalms unto him with the tambour and harp.
4 For Jehovah taketh pleasure in his people; he beautifieth the meek with salvation.
5 Let thegodly exult in glory; let them shout for joy upon their beds.
6 Let the high praises ofGod be in their mouth, and a two-edged sword in their hand:
7 To execute vengeance against the nations, [and] punishment among the peoples;
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 To execute upon them the judgment written. This honour have all his saints. Hallelujah!

lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM

1 Alleluia. Sing to the Lord a new song: his praise is in the assembly of the saints.
2 Let Israel rejoice in him that made him; and let the children of Sion exult in their king.
3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises to him with timbrel and psaltery.
4 For the Lord takes pleasure in his people; and will exalt the meek with salvation.
5 The saints shall rejoice in glory; and shall exult on their beds.
6 The high praises of God shall be in their throat, and two-edged swords in their hands;
7 to execute vengeance on the nations, [and] punishments among the peoples;
8 to bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron;
9 to execute on them the judgment written: this honour have all his saints.

vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)

1 Alleluia. Cantate Domino canticum novum: laus eius in ecclesia sanctorum.
2 Lætetur Israel in eo, qui fecit eum: et filii Sion exultent in rege suo.
3 Laudent nomen eius in choro: in tympano, et psalterio psallant ei:
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo: et exaltabit mansuetos in salutem.
5 Exultabunt sancti in gloria: lætabuntur in cubilibus suis.
6 Exaltationes Dei in gutture eorum: et gladii ancipites in manibus eorum:
7 Ad faciendam vindictam in nationibus: increpationes in populis.
8 Ad alligandos reges eorum in compedibus: et nobiles eorum in manicis ferreis.
9 Ut faciant in eis iudicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis eius. Alleluia.

web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV

1 Praise the LORD! Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the saints.
2 Let Israel rejoice in him who made them. Let the children of Zion be joyful in their King.
3 Let them praise his name in the dance! Let them sing praises to him with tambourine and harp!
4 For the LORD takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.
5 Let the saints rejoice in honor. Let them sing for joy on their beds.
6 May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand,
7 to execute vengeance on the nations, and punishments on the peoples;
8 to bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise the LORD!

ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8

1 Praise ye Jah! Sing ye to Jehovah a new song, His praise in an assembly of saints.
2 Israel doth rejoice in his Maker, Sons of Zion do joy in their king.
3 They praise His name in a dance, With timbrel and harp sing praise to Him.
4 For Jehovah is pleased with His people, He beautifieth the humble with salvation.
5 Exult do saints in honour, They sing aloud on their beds.
6 The exaltation of God <FI>is<Fi> in their throat, And a two-edged sword in their hand.
7 To do vengeance among nations, Punishments among the peoples.
8 To bind their kings with chains, And their honoured ones with fetters of iron,
9 To do among them the judgment written, An honour it <FI>is<Fi> for all his saints. Praise ye Jah!

Explanations by Age Level

Explain Like I'm 5

A long, long time ago, there was nothing at all - no earth, no sky, no animals, no people. It was all dark and empty. But God was there! God is so powerful that He can make anything just by speaking. So God said "Let there be light!" and BOOM! There was light everywhere! God saw that the light was beautiful and good. He called the light "day" and the darkness "night." This was the very first day when God started making our wonderful world!

Explain Like I'm 10

Before anything existed - no planets, stars, or life - God decided to create the universe. The earth started out as a dark, empty place covered with water. But God's Spirit was there, ready to bring order and beauty to everything. When God spoke and said "Let there be light," light immediately appeared because God's words have incredible power. God looked at the light and was pleased with what He had made. He organized time by separating light (day) from darkness (night), creating the first 24-hour period. This shows us that God is organized and purposeful in everything He does.

Explain Like I'm 15

Genesis 1:1-5 establishes fundamental theological truths about God and creation. The Hebrew word "bara" (created) indicates creation from nothing (ex nihilo), demonstrating God's absolute sovereignty and power. The phrase "without form and void" (tohu wa-bohu) describes a state of chaos that God transforms into order. The Spirit of God "hovering" or "brooding" over the waters suggests active, caring involvement in creation. The creation of light before the sun (created on day 4) indicates that God Himself is the ultimate source of light and energy. The establishment of day and night creates the framework of time, showing that God operates within orderly patterns while transcending them. This passage refutes both atheistic materialism and pantheism, establishing that God is both transcendent (separate from creation) and immanent (actively involved in it).