Other Translations
asv (asv) - eBible.org engASV USFM
1
And their beauty shall be for Sheol to consume,
2
That there be no habitation for it.
3
But God will redeem my soul from the power of Sheol;
4
For he will receive me.
5
[Selah
6
Be not thou afraid when one is made rich,
7
When the glory of his house is increased:
8
For when he dieth he shall carry nothing away;
9
His glory shall not descend after him.
10
Though while he lived he blessed his soul
11
(And men praise thee, when thou doest well to thyself),
12
He shall go to the generation of his fathers;
13
They shall never see the light.
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
My heart is fixed, OGod: I will sing, yea, I will sing psalms, even [with] my glory.
2
Awake, lute and harp: I will wake the dawn.
3
I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:
4
For thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.
5
Be thou exalted above the heavens, OGod, and thy glory above all the earth.
6
That thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7
God hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8
Gilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
9
Moab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.
10
Who will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?
11
[Wilt] not [thou], OGod, who didst cast us off? and didst not go forth, OGod, with our armies?
12
Give us help from trouble; for vain is man's deliverance.
13
ThroughGod we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM
1
For the end, a Psalm of David. O God, pass not over my praise in silence;
2
for the mouth of the sinner and the mouth of the crafty [man] have been opened against me: they have spoken against me with a crafty tongue.
3
And they have compassed me with words of hatred; and fought against me without a cause.
4
Instead of loving me, they falsely accused me: but I continued to pray.
5
And they rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6
Set thou a sinner against him; and let the devil stand at his right hand.
7
When he is judged, let him go forth condemned: and let his prayer become sin.
8
Let his days be few: and let another take his office of overseer.
9
Let his children be orphans, and his wife a widow.
10
Let his children wander without a dwelling-place, and beg: let them be cast out of their habitations.
11
Let [his] creditor exact all that belongs to him: and let strangers spoil his labours.
12
Let him have no helper; neither let there be any one to have compassion on his fatherless children.
13
Let his children be [given up] to utter destruction: in one generation let his name be blotted out.
14
Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.
15
Let them be before the Lord continually; and let their memorial be blotted out from the earth.
16
Because he remembered not to shew mercy, but persecuted the needy and poor man, and [that] to slay him that was pricked in the heart.
17
He loved cursing also, and it shall come upon him; and he took not pleasure in blessing, so it shall be removed far from him.
18
Yea, he put on cursing as a garment, and it is come as water into his bowels, and as oil into his bones.
19
Let it be to him as a garment which he puts on, and as a girdle with which he girds himself continually.
20
This is the dealing of the Lord with those who falsely accuse me, and of them that speak evil against my soul.
21
But thou, O Lord, Lord, deal [mercifully] with me, for thy name's sake: for thy mercy is good.
22
Deliver me, for I am poor and needy; and my heart is troubled within me.
23
I am removed as a shadow in its going down: I am tossed up and down like locusts.
24
My knees are weakened through fasting, and my flesh is changed by reason of [the want of] oil.
25
I became also a reproach to them: [when] they saw me they shook their heads.
26
Help me, O Lord my God; and save me according to thy mercy.
27
And let them know that this is thy hand; and [that] thou, Lord, hast wrought it.
28
Let them curse, but thou shalt bless: let them that rise up against me be ashamed, but let thy servant rejoice.
29
Let those that falsely accuse me be clothed with shame, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
30
I will give thanks to the Lord abundantly with my mouth; and in the midst of many I will praise him.
31
For he stood on the right hand of the poor, to save [me] from them that persecute my soul.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
In finem, Psalmus David.
2
Deus laudem meam ne tacueris: quia os peccatoris, et os dolosi super me apertum est.
3
Locuti sunt adversum me lingua dolosa, et sermonibus odii circumdederunt me: et expugnaverunt me gratis.
4
Pro eo ut me diligerent, detrahebant mihi: ego autem orabam.
5
Et posuerunt adversum me mala pro bonis: et odium pro dilectione mea.
6
Constitue super eum peccatorem: et diabolus stet a dextris eius.
7
Cum iudicatur, exeat condemnatus. et oratio eius fiat in peccatum.
8
Fiant dies eius pauci: et episcopatum eius accipiat alter.
9
Fiant filii eius orphani: et uxor eius vidua.
10
Nutantes transferantur filii eius, et mendicent: et eiiciantur de habitationibus suis.
11
Scrutetur fœnerator omnem substantiam eius: et diripiant alieni labores eius.
12
Non sit illi adiutor: nec sit qui misereatur pupillis eius.
13
Fiant nati eius in interitum: in generatione una deleatur nomen eius.
14
In memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu Domini: et peccatum matris eius non deleatur.
15
Fiant contra Dominum semper, et dispereat de terra memoria eorum:
16
pro eo quod non est recordatus facere misericordiam.
17
Et persecutus est hominem inopem, et mendicum, et compunctum corde mortificare.
18
Et dilexit maledictionem, et veniet ei: et noluit benedictionem, et elongabitur ab eo. Et induit maledictionem sicut vestimentum, et intravit sicut aqua in interiora eius, et sicut oleum in ossibus eius.
19
Fiat ei sicut vestimentum, quo operitur: et sicut zona, qua semper præcingitur.
20
Hoc opus eorum, qui detrahunt mihi apud Dominum: et qui loquuntur mala adversus animam meam.
21
Et tu Domine, Domine, fac mecum propter nomen tuum: quia suavis est misericordia tua. Libera me
22
quia egenus, et pauper ego sum: et cor meum conturbatum est intra me.
23
Sicut umbra cum declinat, ablatus sum: et excussus sum sicut locustæ.
24
Genua mea infirmata sunt a ieiunio: et caro mea immutata est propter oleum.
25
Et ego factus sum opprobrium illis: viderunt me, et moverunt capita sua.
26
Adiuva me Domine Deus meus: salvum me fac secundum misericordiam tuam.
27
Et sciant quia manus tua hæc: et tu Domine fecisti eam.
28
Maledicent illi, et tu benedices: qui insurgunt in me, confundantur: servus autem tuus lætabitur.
29
Induantur qui detrahunt mihi, pudore: et operiantur sicut diploide confusione sua.
30
Confitebor Domino nimis in ore meo: et in medio multorum laudabo eum.
31
Quia astitit a dextris pauperis, ut salvam faceret a persequentibus animam meam.
web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV
1
A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
2
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
3
I will give thanks to you, LORD, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
4
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
5
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
6
That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
7
God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
8
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
9
Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
10
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
11
Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
12
Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
13
Through God, we will do valiantly, for it is he who will tread down our enemies.
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
A Song, a Psalm of David. Prepared is my heart, O God, I sing, yea, I sing praise, also my honour.
2
Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.
3
I thank Thee among peoples, O Jehovah, And I praise Thee among the nations.
4
For great above the heavens <FI>is<Fi> Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
5
Be Thou exalted above the heavens, O God, And above all the earth Thy honour.
6
That Thy beloved ones may be delivered, Save <FI>with<Fi> Thy right hand, and answer us.
7
God hath spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
8
Mine <FI>is<Fi> Gilead, mine <FI>is<Fi> Manasseh, And Ephraim <FI>is<Fi> the strength of my head, Judah <FI>is<Fi> my lawgiver,
9
Moab <FI>is<Fi> a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.
10
Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom?
11
Hast not Thou, O God, cast us off? And Thou goest not out, O God, with our hosts!
12
Give to us help from adversity, And vain is the salvation of man.
13
In God we do mightily, And He doth tread down our adversaries!