Other Translations
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
And Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
2
And Asa did what was good and right in the sight of Jehovah hisGod;
3
and he took away the altars of the strange [gods] and the high places, and broke the columns, and cut down the Asherahs;
4
and commanded Judah to seek Jehovah theGod of their fathers, and to practise the law and the commandment.
5
And he removed out of all the cities of Judah the high places and the sun-images; and the kingdom was quiet before him.
6
And he built fortified cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years; because Jehovah had given him rest.
7
And he said to Judah, Let us build these cities, and surround them with walls and towers, gates and bars, while the land is yet before us; for we have sought Jehovah ourGod; we have sought him, and he has given us rest on every side. And they built and prospered.
8
And Asa had an army that bore targets and spears: out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew the bow, two hundred and eighty thousand: all these, mighty men of valour.
9
And Zerah the Ethiopian came out against him with a host of a thousand thousand, and three hundred chariots, and he came to Mareshah.
10
And Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah near Mareshah.
11
And Asa cried unto Jehovah hisGod, and said, Jehovah, it maketh no difference to thee to help, whether there be much or no power: help us, O Jehovah ourGod, for we rely on thee, and in thy name have we come against this multitude. Jehovah, thou art ourGod; let not man prevail against thee.
12
And Jehovah smote the Ethiopians before Asa and before Judah; and the Ethiopians fled.
13
And Asa and the people that were with him pursued them to Gerar; and the Ethiopians were overthrown, that none of them was left alive; for they were crushed before Jehovah and before his army. And they carried away very much spoil.
14
And they smote all the cities round about Gerar, for the terror of Jehovah came upon them; and they spoiled all the cities, for there was very much spoil in them.
15
They smote also the tents of cattle, and carried away sheep and camels in abundance, and returned to Jerusalem.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
Dormivit autem Abia cum patribus suis, et sepelierunt eum in Civitate David: regnavitque Asa filius eius pro eo, in cuius diebus quievit terra annis decem.
2
Fecit autem Asa quod bonum et placitum erat in conspectu Dei sui, et subvertit altaria peregrini cultus, et excelsa,
3
et confregit statuas, lucosque succidit:
4
et præcepit Iudæ ut quæreret Dominum Deum patrum suorum, et faceret legem, et universa mandata:
5
et abstulit de cunctis urbibus Iuda aras, et fana, et regnavit in pace.
6
Ædificavit quoque urbes munitas in Iuda, quia quietus erat, et nulla temporibus eius bella surrexerant, pacem Domino largiente.
7
Dixit autem Iudæ: Ædificemus civitates istas, et vallemus muris, et roboremus turribus, et portis, et seris, donec a bellis quieta sunt omnia, eo quod quæsierimus Dominum Deum patrum nostrorum, et dederit nobis pacem per gyrum. Ædificaverunt igitur, et nullum in extruendo impedimentum fuit.
8
Habuit autem Asa in exercitu suo portantium scuta et hastas de Iuda trecenta millia, de Beniamin vero scutariorum et sagittariorum ducenta octoginta millia, omnes isti viri fortissimi.
9
Egressus est autem contra eos Zara Æthiops cum exercitu suo, decies centena millia, et curribus trecentis: et venit usque Maresa.
10
Porro Asa perrexit obviam ei, et instruxit aciem ad bellum in Valle Sephata, quæ est iuxta Maresa:
11
et invocavit Dominum Deum, et ait: Domine non est apud te ulla distantia utrum in paucis auxilieris, an in pluribus: adiuva nos Domine Deus noster: in te enim, et in tuo nomine habentes fiduciam venimus contra hanc multitudinem. Domine, Deus noster tu es, non prævaleat contra te homo.
12
Exterruit itaque Dominus Æthiopes coram Asa et Iuda: fugeruntque Æthiopes.
13
Et persecutus est eos Asa, et populus, qui cum eo erat, usque Gerara: et ruerunt Æthiopes usque ad internecionem, quia Domino cædente contriti sunt, et exercitu illius præliante. Tulerunt ergo spolia multa,
14
et percusserunt civitates omnes per circuitum Geraræ: grandis quippe cunctos terror invaserat: et diripuerunt urbes, et multam prædam asportaverunt.
15
Sed et caulas ovium destruentes, tulerunt pecorum infinitam multitudinem, et camelorum: reversique sunt in Ierusalem.
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
And Abijah lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Asa his son in his stead: in his days was the land quiet ten years.
2
And Asa doth that which is good, and that which is right, in the eyes of Jehovah his God,
3
and turneth aside the altars of the stranger, and the high places, and breaketh the standing-pillars, and cutteth down the shrines,
4
and saith to Judah to seek Jehovah, God of their fathers, and to do the law and the command;
5
and he turneth aside out of all cities of Judah the high places and the images, and the kingdom is quiet before him.
6
And he buildeth cities of bulwarks in Judah, for the land hath quiet, and there is no war with him in these years, because Jehovah hath given rest to him.
7
And he saith to Judah, `Let us build these cities, and compass <FI>them<Fi> with wall, and towers, two-leaved doors, and bars, while the land <FI>is<Fi> before us, because we have sought Jehovah our God, we have sought, and He giveth rest to us round about;' and they build and prosper.
8
And there is to Asa a force bearing target and spear, out of Judah three hundred thousand, and out of Benjamin, bearing shield and treading bow, two hundred and eighty thousand: all these <FI>are<Fi> mighty of valour.
9
And come out unto them doth Zerah the Cushite with a force of a thousand thousand, and chariots three hundred, and he cometh in unto Mareshah,
10
and Asa goeth out before him, and they set battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah.
11
And Asa calleth unto Jehovah his God, and saith, `Jehovah! it is nothing with Thee to help, between the mighty and those who have no power; help us, O Jehovah, our God, for on Thee we have leant, and in Thy name we have come against this multitude; O Jehovah, our God thou <FI>art<Fi> ; let him not prevail with Thee--mortal man!
12
And Jehovah smiteth the Cushim before Asa, and before Judah, and the Cushim flee,
13
and Asa and the people who <FI>are<Fi> with him pursue them even to Gerar, and there fall of the Cushim, for they have no preserving, because they have been broken before Jehovah, and before His camp; and they bear away very much spoil,
14
and smite all the cities round about Gerar, for a fear of Jehovah hath been upon them, and they spoil all the cities, for abundant spoil hath been in them;
15
and also tents of cattle they have smitten, and they capture sheep in abundance, and camels, and turn back to Jerusalem.