Spirit Nation

The Holy Bible - God's Word for All Generations

Genesis Chapter 31

Other Translations

asv (asv) - eBible.org engASV USFM

1 And Jacob loved Rachel; and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
2 And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
3 And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
4 And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
5 And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
6 And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
7 And Laban gave Zilpah his handmaid unto his daughter Leah for a handmaid.
8 And it came to pass in the morning that, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me?
9 And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.
10 Fulfil the week of this one, and we will give thee the other also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
11 And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife.
12 And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.
13 And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
14 And Jehovah saw that Leah was hated, and he opened her womb: but Rachel was barren.
15 And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Because Jehovah hath looked upon my affliction; for now my husband will love me.
16 And she conceived again, and bare a son: and said, Because Jehovah hath heard that I am hated, he hath therefore given me this
17 son also: and she called his name Simeon.
18 And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have borne him three sons: therefore was his name called Levi.
19 And she conceived again, and bare a son: and she said, This time will I praise Jehovah: therefore she called his name Judah; and she left off bearing.
20 And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob, Give me children, or else I die.
21 And Jacob’s anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God’s stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?
22 And she said, Behold, my maid Bilhah, go in unto her; that she may bear upon my knees, and I also may obtain children by her.
23 And she gave him Bilhah her handmaid to wife: and Jacob went in unto her.
24 And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.
25 And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
26 And Bilhah Rachel’s handmaid conceived again, and bare Jacob a second son.
27 And Rachel said, With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed: and she called his name Naphtali.
28 When Leah saw that she had left off bearing, she took Zilpah her handmaid, and gave her to Jacob to wife.
29 And Zilpah Leah’s handmaid bare Jacob a son.
30 And Leah said, Fortunate! and she called his name Gad.
31 And Zilpah Leah’s handmaid bare Jacob a second son.
32 And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.
33 And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son’s mandrakes.
34 And she said unto her, Is it a small matter that thou hast taken away my husband? and wouldest thou take away my son’s mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son’s mandrakes.
35 And Jacob came from the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for I have surely hired thee with my son’s mandrakes. And he lay with her that night.
36 And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob a fifth son.
37 And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar.
38 And Leah conceived again, and bare a sixth son to Jacob.
39 And Leah said, God hath endowed me with a good dowry; now will my husband dwell with me, because I have borne him six sons: and she called his name Zebulun.
40 And afterwards she bare a daughter, and called her name Dinah.
41 And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
42 And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach:
43 and she called his name Joseph, saying, Jehovah add to me another son.
44 And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.
45 Give me my wives and my children for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service wherewith I have served thee.
46 And Laban said unto him, If now I have found favor in thine eyes,
47 tarry:
48 for I have divined that Jehovah hath blessed me for thy sake.
49 And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
50 And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle have fared with me.
51 For it was little which thou hadst before I came, and it hath increased unto a multitude; and Jehovah hath blessed thee whithersoever I turned: and now when shall I provide for mine own house also?
52 And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me aught: if thou wilt do this thing for me, I will again feed thy flock and keep it.
53 I will pass through all thy flock to-day, removing from thence every speckled and spotted one, and every black one among the sheep, and the spotted and speckled among the goats: and
54 of such shall be my hire.
55 So shall my righteousness answer for me hereafter, when thou shalt come concerning my hire that is before thee: every one that is not speckled and spotted among the goats, and black among the sheep, that,

darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext

1 And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that was our father's, and of what was our father's he has acquired all this glory.
2 And Jacob saw the countenance of Laban, and behold, it was not toward him as previously.
3 And Jehovah said to Jacob, Return into the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.
4 And Jacob sent and called Rachel and Leah to the fields to his flock,
5 and said to them, I see your father's countenance, that it is not toward me as previously; but theGod of my father has been with me.
6 And you know that with all my power I have served your father.
7 And your father has mocked me, and has changed my wages ten times; butGod suffered him not to hurt me.
8 If he said thus; The speckled shall be thy hire, then all the flocks bore speckled; and if he said thus: The ringstraked shall be thy hire, then all the flocks bore ringstraked.
9 AndGod has taken away the cattle of your father, and given [them] to me.
10 And it came to pass at the time of the ardour of the flocks, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and behold, the rams that leaped upon the flocks were ringstraked, speckled, and spotted.
11 And the Angel ofGod said to me in a dream, Jacob! And I said, Here am I.
12 And he said, Lift up now thine eyes, and see: all the rams that leap upon the flock are ringstraked, speckled, and spotted; for I have seen all that Laban does to thee.
13 I am theGod of Bethel, where thou anointedst the pillar, where thou vowedst a vow to me. Now arise, depart out of this land, and return to the land of thy kindred.
14 And Rachel and Leah answered and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
15 Are we not reckoned of him strangers? for he has sold us, and has even constantly devoured our money.
16 For all the wealth thatGod has taken from our father is ours and our children's; and now whateverGod has said to thee do.
17 And Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels,
18 and carried away all his cattle, and all his property that he had acquired — the cattle of his possessions that he had acquired in Padan-Aram, to go to Isaac his father, into the land of Canaan.
19 And Laban had gone to shear his sheep. And Rachel stole the teraphim that [belonged] to her father.
20 And Jacob deceived Laban the Syrian, in that he did not tell him that he fled.
21 And he fled with all that he had; and he rose up and passed over the river, and set his face [toward] mount Gilead.
22 And it was told Laban on the third day that Jacob had fled.
23 And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey, and overtook him on mount Gilead.
24 AndGod came to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, Take care thou speak not to Jacob either good or bad.
25 And Laban came up with Jacob; and Jacob had pitched his tent on the mountain; Laban also with his brethren pitched on mount Gilead.
26 And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast deceived me, and hast carried away my daughters as captives of war?
27 Why didst thou flee away covertly, and steal away from me, and didst not tell me, that I might have conducted thee with mirth and with songs, with tambour and with harp;
28 and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? Now thou hast acted foolishly.
29 It would be in the power of my hand to do you hurt; but theGod of your father spoke to me last night, saying, Take care that thou speak not to Jacob either good or bad.
30 And now that thou must needs be gone, because thou greatly longedst after thy father's house, why hast thou stolen mygods?
31 And Jacob answered and said to Laban, I was afraid; for I said, Lest thou shouldest take by force thy daughters from me.
32 With whomsoever thou findest thygods, he shall not live. Before our brethren discern what is thine with me, and take [it] to thee. But Jacob did not know that Rachel had stolen them.
33 And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two handmaids' tents, and found nothing; and he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
34 Now Rachel had taken the teraphim and put them under the camel's saddle; and she sat upon them. And Laban explored all the tent, but found nothing.
35 And she said to her father, Let it not be an occasion of anger in the eyes of my lord that I cannot rise up before thee, for it is with me after the manner of women. And he searched carefully, but did not find the teraphim.
36 And Jacob was angry, and he disputed with Laban. And Jacob answered and said to Laban, What is my fault, what my sin, that thou hast so hotly pursued after me?
37 Whereas thou hast explored all my baggage, what hast thou found of all thy household stuff? Set [it] here before my brethren and thy brethren, and let them decide between us both.
38 These twenty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock I have not eaten.
39 What was torn I have not brought to thee; I had to bear the loss of it: of my hand hast thou required it, [whether] stolen by day or stolen by night.
40 Thus it was with me: in the day the heat consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.
41 I have been these twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou hast changed my wages ten times.
42 Had not theGod of my father, theGod of Abraham, and the fear of Isaac, been with me, it is certain thou wouldest have sent me away now empty.God has looked upon my affliction and the labour of my hands, and has judged last night.
43 And Laban answered and said to Jacob, The daughters are my daughters, and the sons are my sons, and the flock is my flock, and all that thou seest is mine; but as for my daughters, what can I do this day to them, or to their sons whom they have brought forth?
44 And now, come, let us make a covenant, I and thou; and let it be a witness between me and thee.
45 And Jacob took a stone, and set it up [for] a pillar.
46 And Jacob said to his brethren, Gather stones. And they took stones, and made a heap, and ate there upon the heap.
47 And Laban called it Jegar-sahadutha, and Jacob called it Galeed.
48 And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed,
49 — and Mizpah; for he said, Let Jehovah watch between me and thee, when we shall be hidden one from another:
50 if thou shouldest afflict my daughters, or if thou shouldest take wives besides my daughters, — no man is with us; see,God is witness between me and thee!
51 And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold the pillar which I have set up between me and thee:
52 [let] this heap be witness, and the pillar a witness, that neither I pass this heap [to go] to thee, nor thou pass this heap and this pillar [to come] to me, for harm.
53 TheGod of Abraham, and theGod of Nahor, theGod of their father, judge between us! And Jacob swore by the fear of his father Isaac.
54 And Jacob offered a sacrifice upon the mountain, and invited his brethren to eat bread: and they ate bread, and lodged on the mountain.
55 And Laban rose early in the morning, and kissed his sons and his daughters, and blessed them; and Laban went and returned to his place.

lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM

1 And Jacob heard the words of the sons of Laban, saying, Jacob has taken all that was our father's, and of our father's property has he gotten all this glory.
2 And Jacob saw the countenance of Laban, and behold it was not toward him as before.
3 And the Lord said to Jacob, Return to the land of thy father, and to thy family, and I will be with thee.
4 And Jacob sent and called Lea and Rachel to the plain where the flocks were.
5 And he said to them, I see the face of your father, that it is not toward me as before, but the God of my father was with me.
6 And ye too know that with all my might I have served your father.
7 But your father deceived me, and changed my wages for the ten lambs, yet God gave him not [power] to hurt me.
8 If he should say thus, The speckled shall be thy reward, then all the cattle would bear speckled; and if he should say, The white shall be thy reward, then would all the cattle bear white.
9 So God has taken away all the cattle of your father, and given them to me.
10 And it came to pass when the cattle conceived and were with young, that I beheld with mine eyes in sleep, and behold the he-goats and the rams leaping on the sheep and the she-goats, speckled and variegated and spotted with ash-coloured spots.
11 And the angel of God said to me in a dream, Jacob; and I said, What is it?
12 And he said, Look up with thine eyes, and behold the he-goats and the rams leaping on the sheep and the she-goats, speckled and variegated and spotted with ash-coloured spots; for I have seen all things that Laban does to thee.
13 I am God that appeared to thee in the place of God, where thou anointedst a pillar to me, and vowedst to me there a vow; now then arise and depart out of this land, depart into the land of thy nativity, and I will be with thee.
14 And Rachel and Lea answered and said to him, Have we yet a part or inheritance in the house of our father?
15 Are we not considered strangers by him? for he has sold us, and quite devoured our money.
16 All the wealth and the glory which God has taken from our father, it shall be our's and our children's; now then do whatsoever God has said to thee.
17 And Jacob arose and took his wives and his children up on the camels;
18 and he took away all his possessions and all his store, which he had gotten in Mesopotamia, and all that belonged to him, to depart to Isaac his father in the land of Chanaan.
19 And Laban went to shear his sheep; and Rachel stole her father's images.
20 And Jacob hid [the matter from] Laban the Syrian, so as not to tell him that he ran away.
21 And he departed himself and all that belonged to him, and passed over the river, and went into the mountain Galaad.
22 But it was told Laban the Syrian on the third day, that Jacob was fled.
23 And having taken his brethren with him, he pursued after him seven days' journey, and overtook him on Mount Galaad.
24 And God came to Laban the Syrian in sleep by night, and said to him, Take heed to thyself that thou speak not at any time to Jacob evil things.
25 And Laban overtook Jacob; and Jacob pitched his tent in the mountain; and Laban stationed his brothers in the mount Galaad.
26 And Laban said to Jacob, What hast thou done? wherefore didst thou run away secretly, and pillage me, and lead away my daughters as captives taken with the sword?
27 Whereas if thou hadst told me, I would have sent thee away with mirth, and with songs, and timbrels, and harp.
28 And I was not counted worthy to embrace my children and my daughters; now then thou hast wrought foolishly.
29 And now my hand has power to hurt thee; but the God of thy father spoke to me yesterday, saying, Take heed to thyself that thou speak not evil words to Jacob.
30 Now then go on thy way, for thou hast earnestly desired to depart to the house of thy father; wherefore hast thou stolen my gods?
31 And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid; for I said, Lest at any time thou shouldest take away thy daughters from me, and all my possessions.
32 And Jacob said, With whomsoever thou shalt find thy gods, he shall not live in the presence of our brethren; take notice of what I have of thy property, and take it; and he observed nothing with him, but Jacob knew not that his wife Rachel had stolen them.
33 And Laban went in and searched in the house of Lea, and found [them] not; and he went out of the house of Lea, and searched in the house of Jacob, and in the house of the two maid-servants, and found them not; and he went also into the house of Rachel.
34 And Rachel took the idols, and cast them among the camels' packs, and sat upon them.
35 And she said to her father, Be not indignant, Sir; I cannot rise up before thee, for it is with me according to the manner of women. Laban searched in all the house, and found not the images.
36 And Jacob was angry, and strove with Laban; and Jacob answered and said to Laban, What is my injustice, and what my sin, that thou hast pursued after me,
37 and that thou hast searched all the furniture of my house? what hast thou found of all the furniture of thine house? set it here between thy relations and my relations, and let them decide between us two.
38 These twenty years have I been with thee; thy sheep, and thy she-goats have not failed in bearing; I devoured not the rams of thy cattle.
39 That which was taken of beasts I brought not to thee; I made good of myself the thefts of the day, and the thefts of the night.
40 I was parched with heat by day, and [chilled] with frost by night, and my sleep departed from my eyes.
41 These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years among thy sheep, and thou didst falsely rate my wages for ten lambs.
42 Unless I had the God of my father Abraam, and the fear of Isaac, now thou wouldest have sent me away empty; God saw my humiliation, and the labour of my hands, and rebuked thee yesterday.
43 And Laban answered and said to Jacob, The daughters are my daughters, and the sons my sons, and the cattle are my cattle, and all things which thou seest are mine, and [the property] of my daughters; what shall I do to them to-day, or their children which they bore?
44 Now then come, let me make a covenant, both I and thou, and it shall be for a witness between me and thee; and he said to him, Behold, there is no one with us; behold, God is witness between me and thee.
45 And Jacob having taken a stone, set it up for a pillar.
46 And Jacob said to his brethren, Gather stones; and they gathered stones and made a heap, and ate there upon the heap; and Laban said to him, This heap witnesses between me and thee to-day.
47 And Laban called it, the Heap of Testimony; and Jacob called it, the Witness Heap.
48 And Laban said to Jacob, Behold this heap, and the pillar, which I have set between me and thee; this heap witnesses, and this pillar witnesses; therefore its name was called, the Heap witnesses.
49 And the vision of which he said—Let God look to it between me and thee, because we are about to depart from each other,—
50 If thou shalt humble my daughters, if thou shouldest take wives in addition to my daughters, see, there is no one with us looking on. God [is] witness between me and thee.
52 For if I should not cross over unto thee, neither shouldest thou cross over to me, for mischief beyond this heap and this pillar.
53 The God of Abraam and the God of Nachor judge between us; and Jacob swore by the Fear of his father Isaac.
54 And he offered a sacrifice in the mountain, and called his brethren, and they ate and drank, and slept in the mountain.

vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)

1 Postquam autem audivit verba filiorum Laban dicentium: Tulit Iacob omnia quæ fuerunt patris nostri, et de illius facultate ditatus, factus est inclytus:
2 animadvertit quoque faciem Laban, quod non esset erga se sicut heri et nudiustertius,
3 maxime dicente sibi Domino: Revertere in terram patrum tuorum, et ad generationem tuam, eroque tecum.
4 Misit, et vocavit Rachel et Liam in agrum, ubi pascebat greges,
5 dixitque eis: Video faciem patris vestri quod non sit erga me sicut heri, et nudiustertius: Deus autem patris mei fuit mecum.
6 Et ipsæ nostis quod totis viribus meis servierim patri vestro.
7 Sed et pater vester circumvenit me, et mutavit mercedem meam decem vicibus: et tamen non dimisit eum Deus ut noceret mihi.
8 Si quando dixit: Variæ erunt mercedes tuæ: pariebant omnes oves varios fœtus. quando vero econtrario ait: Alba quæque accipies pro mercede: omnes greges alba pepererunt.
9 Tulitque Deus substantiam patris vestri, et dedit mihi.
10 Postquam enim conceptus ovium tempus advenerat, levavi oculos meos, et vidi in somnis ascendentes mares super feminas, varios et maculosos, et diversorum colorum.
11 Dixitque angelus Dei ad me in somnis: Iacob? Et ego respondi: Adsum.
12 Qui ait: Leva oculos tuos, et vide universos masculos ascendentes super feminas, varios, maculosos, atque respersos. Vidi enim omnia quæ fecit tibi Laban.
13 Ego sum Deus Bethel, ubi unxisti lapidem, et votum vovisti mihi. Nunc ergo surge, et egredere de terra hac, revertens in terram nativitatis tuæ.
14 Responderuntque Rachel et Lia: Numquid habemus residui quidquam in facultatibus, et hereditate domus patris nostri?
15 Nonne quasi alienas reputavit nos, et vendidit, comeditque pretium nostrum?
16 Sed Deus tulit opes patris nostri, et eas tradidit nobis, ac filiis nostris: unde omnia quæ præcepit tibi Deus, fac.
17 Surrexit itaque Iacob, et impositis liberis, ac coniugibus suis super camelos, abiit.
18 Tulitque omnem substantiam suam, et greges, et quidquid in Mesopotamia acquisierat, pergens ad Isaac patrem suum in terram Chanaan.
19 Eo tempore ierat Laban ad tondendas oves, et Rachel furata est idola patris sui.
20 Noluitque Iacob confiteri socero suo quod fugeret.
21 Cumque abiisset tam ipse quam omnia quæ iuris sui erant, et amne transmisso pergeret contra montem Galaad,
22 nunciatum est Laban die tertio quod fugeret Iacob.
23 Qui, assumptis fratribus suis, persecutus est eum diebus septem: et comprehendit eum in Monte Galaad.
24 Viditque in somnis dicentem sibi Deum: Cave ne quidquam aspere loquaris contra Iacob.
25 Iamque Iacob extenderat in monte tabernaculum: cumque ille consecutus fuisset eum cum fratribus suis, in eodem Monte Galaad fixit tentorium.
26 Et dixit ad Iacob: Quare ita egisti, ut clam me abigeres filias meas quasi captivas gladio?
27 Cur ignorante me fugere voluisti, nec indicare mihi, ut prosequerer te cum gaudio, et canticis, et tympanis, et citharis?
28 Non es passus ut oscularer filios meos et filias: stulte operatus es: et nunc quidem
29 valet manus mea reddere tibi malum: sed Deus patris vestri heri dixit mihi: Cave ne loquaris contra Iacob quidquam durius.
30 Esto, ad tuos ire cupiebas, et desiderio erat tibi domus patris tui: cur furatus es deos meos?
31 Respondit Iacob: Quod inscio te profectus sum, timui ne violenter auferres filias tuas.
32 Quod autem furti me arguis: apud quemcumque inveneris deos tuos, necetur coram fratribus nostris. scrutare, quidquid tuorum apud me inveneris, et aufer. hæc dicens, ignorabat quod Rachel furata esset idola.
33 Ingressus itaque Laban tabernaculum Iacob et Liæ, et utriusque famulæ, non invenit. Cumque intrasset tentorium Rachelis,
34 illa festinans abscondit idola subter stramenta cameli, et sedit desuper: scrutantique omne tentorium, et nihil invenienti,
35 ait: Ne irascatur dominus meus quod coram te assurgere nequeo: quia iuxta consuetudinem feminarum nunc accidit mihi. sic delusa solicitudo quærentis est.
36 Tumensque Iacob, cum iurgio ait: Quam ob culpam meam, et ob quod peccatum meum sic exarsisti post me,
37 et scrutatus es omnem supellectilem meam? Quid invenisti de cuncta substantia domus tuæ? pone hic coram fratribus meis, et fratribus tuis, et iudicent inter me, et te.
38 Idcirco viginti annis fui tecum? oves tuæ et capræ steriles non fuerunt, arietes gregis tui non comedi:
39 nec captum a bestia ostendi tibi, ego damnum omne reddebam: quidquid furto peribat, a me exigebas:
40 die noctuque æstu urebar, et gelu, fugiebatque somnus ab oculis meis.
41 Sicque per viginti annos in domo tua servivi tibi, quatuordecim pro filiabus, et sex pro gregibus tuis: immutasti quoque mercedem meam decem vicibus.
42 Nisi Deus patris mei Abraham, et timor Isaac affuisset mihi, forsitan modo nudum me demisisses: afflictionem meam et laborem manuum mearum respexit Deus, et arguit te heri.
43 Respondit ei Laban: Filiæ meæ et filii, et greges tui, et omnia quæ cernis, mea sunt: quid possum facere filiis et nepotibus meis?
44 Veni ergo, et ineamus fœdus: ut sit in testimonium inter me et te.
45 Tulit itaque Iacob lapidem, et erexit illum in titulum:
46 dixitque fratribus suis: Afferte lapides. Qui congregantes fecerunt tumulum, comederuntque super eum:
47 quem vocavit Laban Tumulum testis: et Iacob, Acervum testimonii, uterque iuxta proprietatem linguæ suæ.
48 Dixitque Laban: Tumulus iste erit testis inter me et te hodie, et idcirco appellatum est nomen eius Galaad, id est, Tumulus testis.
49 Intueatur et iudicet Dominus inter nos quando recesserimus a nobis,
50 si afflixeris filias meas, et si introduxeris alias uxores super eas: nullus sermonis nostri testis est absque Deo, qui præsens respicit.
51 Dixitque rursus ad Iacob: En tumulus hic, et lapis quem erexi inter me et te,
52 testis erit: tumulus, inquam, iste et lapis sint in testimonium, si aut ego transiero illum pergens ad te, aut tu præterieris, malum mihi cogitans.
53 Deus Abraham, et Deus Nachor iudicet inter nos, Deus patris eorum. Iuravit ergo Iacob per timorem patris sui Isaac:
54 immolatisque victimis in monte, vocavit fratres suos ut ederent panem. Qui cum comedissent, manserunt ibi.
55 Laban vero de nocte consurgens, osculatus est filios, et filias suas, et benedixit illis: reversusque est in locum suum.

web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV

1 Jacob heard Laban’s sons’ words, saying, “Jacob has taken away all that was our father’s. He has obtained all this wealth from that which was our father’s.”
2 Jacob saw the expression on Laban’s face, and, behold, it was not toward him as before.
3 The LORD said to Jacob, “Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.”
4 Jacob sent and called Rachel and Leah to the field to his flock,
5 and said to them, “I see the expression on your father’s face, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.
6 You know that I have served your father with all of my strength.
7 Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God didn’t allow him to hurt me.
8 If he said, ‘The speckled will be your wages,’ then all the flock bore speckled. If he said, ‘The streaked will be your wages,’ then all the flock bore streaked.
9 Thus God has taken away your father’s livestock, and given them to me.
10 During mating season, I lifted up my eyes, and saw in a dream, and behold, the male goats which leaped on the flock were streaked, speckled, and grizzled.
11 The angel of God said to me in the dream, ‘Jacob,’ and I said, ‘Here I am.’
12 He said, ‘Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you.
13 I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.’”
14 Rachel and Leah answered him, “Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house?
15 Aren’t we considered as foreigners by him? For he has sold us, and has also used up our money.
16 For all the riches which God has taken away from our father are ours and our children’s. Now then, whatever God has said to you, do.”
17 Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels,
18 and he took away all his livestock, and all his possessions which he had gathered, including the livestock which he had gained in Paddan Aram, to go to Isaac his father, to the land of Canaan.
19 Now Laban had gone to shear his sheep; and Rachel stole the teraphim that were her father’s.
20 Jacob deceived Laban the Syrian, in that he didn’t tell him that he was running away.
21 So he fled with all that he had. He rose up, passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.
22 Laban was told on the third day that Jacob had fled.
23 He took his relatives with him, and pursued him seven days’ journey. He overtook him in the mountain of Gilead.
24 God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said to him, “Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.”
25 Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain, and Laban with his relatives encamped in the mountain of Gilead.
26 Laban said to Jacob, “What have you done, that you have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword?
27 Why did you flee secretly, and deceive me, and didn’t tell me, that I might have sent you away with mirth and with songs, with tambourine and with harp;
28 and didn’t allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly.
29 It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.’
30 Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father’s house, but why have you stolen my gods?”
31 Jacob answered Laban, “Because I was afraid, for I said, ‘Lest you should take your daughters from me by force.’
32 Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it.” For Jacob didn’t know that Rachel had stolen them.
33 Laban went into Jacob’s tent, into Leah’s tent, and into the tent of the two female servants; but he didn’t find them. He went out of Leah’s tent, and entered into Rachel’s tent.
34 Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camel’s saddle, and sat on them. Laban felt around all the tent, but didn’t find them.
35 She said to her father, “Don’t let my lord be angry that I can’t rise up before you; for I’m having my period.” He searched, but didn’t find the teraphim.
36 Jacob was angry, and argued with Laban. Jacob answered Laban, “What is my trespass? What is my sin, that you have hotly pursued me?
37 Now that you have felt around in all my stuff, what have you found of all your household stuff? Set it here before my relatives and your relatives, that they may judge between us two.
38 “These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven’t eaten the rams of your flocks.
39 That which was torn of animals, I didn’t bring to you. I bore its loss. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.
40 This was my situation: in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from my eyes.
41 These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
42 Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night.”
43 Laban answered Jacob, “The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine! What can I do today to these my daughters, or to their children whom they have borne?
44 Now come, let’s make a covenant, you and I. Let it be for a witness between me and you.”
45 Jacob took a stone, and set it up for a pillar.
46 Jacob said to his relatives, “Gather stones.” They took stones, and made a heap. They ate there by the heap.
47 Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.
48 Laban said, “This heap is witness between me and you today.” Therefore it was named Galeed
49 and Mizpah, for he said, “The LORD watch between me and you, when we are absent one from another.
50 If you afflict my daughters, or if you take wives in addition to my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you.”
51 Laban said to Jacob, “See this heap, and see the pillar, which I have set between me and you.
52 May this heap be a witness, and the pillar be a witness, that I will not pass over this heap to you, and that you will not pass over this heap and this pillar to me, for harm.
53 The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” Then Jacob swore by the fear of his father, Isaac.
54 Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his relatives to eat bread. They ate bread, and stayed all night in the mountain.
55 Early in the morning, Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place.

ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8

1 And he heareth the words of Laban's sons, saying, `Jacob hath taken all that our father hath; yea, from that which our father hath, he hath made all this honour;'
2 and Jacob seeth the face of Laban, and lo, it is not with him as heretofore.
3 And Jehovah saith unto Jacob, `Turn back unto the land of thy fathers, and to thy kindred, and I am with thee.'
4 And Jacob sendeth and calleth for Rachel and for Leah to the field unto his flock;
5 and saith to them, `I am beholding your father's face--that it is not towards me as heretofore, and the God of my father hath been with me,
6 and ye--ye have known that with all my power I have served your father,
7 and your father hath played upon me, and hath changed my hire ten times; and God hath not suffered him to do evil with me.
8 `If he say thus: The speckled are thy hire, then bare all the flock speckled ones; and if he say thus: The ring-streaked are thy hire, then bare all the flock ring-streaked;
9 and God taketh away the substance of your father, and doth give to me.
10 `And it cometh to pass at the time of the flock conceiving, that I lift up mine eyes and see in a dream, and lo, the he-goats, which are going up on the flock, <FI>are<Fi> ring-streaked, speckled, and grisled;
11 and the messenger of God saith unto me in the dream, Jacob, and I say, Here <FI>am<Fi> I.
12 `And He saith, Lift up, I pray thee, thine eyes, and see--all the he-goats which are going up on the flock <FI>are<Fi> ring-streaked, speckled, and grisled, for I have seen all that Laban is doing to thee;
13 I <FI>am<Fi> the God of Bethel where thou hast anointed a standing pillar, where thou hast vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and turn back unto the land of thy birth.'
14 And Rachel answereth--Leah also--and saith to him, `Have we yet a portion and inheritance in the house of our father?
15 have we not been reckoned strangers to him? for he hath sold us, and he also utterly consumeth our money;
16 for all the wealth which God hath taken away from our father, it <FI>is<Fi> ours, and our children's; and now, all that God hath said unto thee--do.'
17 And Jacob riseth, and lifteth up his sons and his wives on the camels,
18 and leadeth all his cattle, and all his substance which he hath acquired, the cattle of his getting, which he hath acquired in Padan-Aram, to go unto Isaac his father, to the land of Canaan.
19 And Laban hath gone to shear his flock, and Rachel stealeth the teraphim which her father hath;
20 and Jacob deceiveth the heart of Laban the Aramaean, because he hath not declared to him that he is fleeing;
21 and he fleeth, he and all that he hath, and riseth, and passeth over the River, and setteth his face <FI>toward<Fi> the mount of Gilead.
22 And it is told to Laban on the third day that Jacob hath fled,
23 and he taketh his brethren with him, and pursueth after him a journey of seven days, and overtaketh him in the mount of Gilead.
24 And God cometh in unto Laban the Aramaean in a dream of the night, and saith to him, `Take heed to thyself lest thou speak with Jacob from good unto evil.'
25 And Laban overtaketh Jacob; and Jacob hath fixed his tent in the mount; and Laban with his brethren have fixed <FI>theirs<Fi> in the mount of Gilead.
26 And Laban saith to Jacob, `What hast thou done that thou dost deceive my heart, and lead away my daughters as captives of the sword?
27 Why hast thou hidden thyself to flee, and deceivest me, and hast not declared to me, and I send thee away with joy and with songs, with tabret and with harp,
28 and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? --now thou hast acted foolishly in doing <FI>so<Fi> ;
29 my hand is to God to do evil with you, but the God of your father yesternight hath spoken unto me, saying, Take heed to thyself from speaking with Jacob from good unto evil.
30 `And now, thou hast certainly gone, because thou hast been very desirous for the house of thy father; why hast thou stolen my gods?'
31 And Jacob answereth and saith to Laban, `Because I was afraid, for I said, Lest thou take violently away thy daughters from me;
32 with whomsoever thou findest thy gods--he doth not live; before our brethren discern for thyself what <FI>is<Fi> with me, and take to thyself:' and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them.
33 And Laban goeth into the tent of Jacob, and into the tent of Leah, and into the tent of the two handmaidens, and hath not found; and he goeth out from the tent of Leah, and goeth into the tent of Rachel.
34 And Rachel hath taken the teraphim, and putteth them in the furniture of the camel, and sitteth upon them; and Laban feeleth all the tent, and hath not found;
35 and she saith unto her father, `Let it not be displeasing in the eyes of my lord that I am not able to rise at thy presence, for the way of women <FI>is<Fi> on me;' and he searcheth, and hath not found the teraphim.
36 And it is displeasing to Jacob, and he striveth with Laban; and Jacob answereth and saith to Laban, `What <FI>is<Fi> my transgression? what my sin, that thou hast burned after me?
37 for thou hast felt all my vessels: what hast thou found of all the vessels of thy house? set here before my brethren, and thy brethren, and they decide between us both.
38 `These twenty years I <FI>am<Fi> with thee: thy ewes and thy she-goats have not miscarried, and the rams of thy flock I have not eaten;
39 the torn I have not brought in unto thee--I, I repay it--from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night;
40 I have been <FI>thus<Fi> : in the day consumed me hath drought, and frost by night, and wander doth my sleep from mine eyes.
41 `This <FI>is<Fi> to me twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou changest my hire ten times;
42 unless the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been for me, surely now empty thou hadst sent me away; mine affliction and the labour of my hands hath God seen, and reproveth yesternight.'
43 And Laban answereth and saith unto Jacob, `The daughters <FI>are<Fi> my daughters, and the sons my sons, and the flock my flock, and all that thou art seeing <FI>is<Fi> mine; and to my daughters--what do I to these to-day, or to their sons whom they have born?
44 and now, come, let us make a covenant, I and thou, and it hath been for a witness between me and thee.'
45 And Jacob taketh a stone, and lifteth it up <FI>for<Fi> a standing pillar;
46 and Jacob saith to his brethren, `Gather stones,' and they take stones, and make a heap; and they eat there on the heap;
47 and Laban calleth it Jegar-Sahadutha; and Jacob hath called it Galeed.
48 And Laban saith, `This heap <FI>is<Fi> witness between me and thee to-day;' therefore hath he called its name Galeed;
49 Mizpah also, for he said, `Jehovah doth watch between me and thee, for we are hidden one from another;
50 if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters--there is no man with us--see, God <FI>is<Fi> witness between me and thee.'
51 And Laban saith to Jacob, `Lo, this heap, and lo, the standing pillar which I have cast between me and thee;
52 this heap <FI>is<Fi> witness, and the standing pillar <FI>is<Fi> witness, that I do not pass over this heap unto thee, and that thou dost not pass over this heap and this standing pillar unto me--for evil;
53 the God of Abraham and the God of Nahor, doth judge between us--the God of their father,' and Jacob sweareth by the Fear of his father Isaac.
54 And Jacob sacrificeth a sacrifice in the mount, and calleth to his brethren to eat bread, and they eat bread, and lodge in the mount;
55 and Laban riseth early in the morning, and kisseth his sons and his daughters, and blesseth them; and Laban goeth on, and turneth back to his place.

Explanations by Age Level

Explain Like I'm 5

A long, long time ago, there was nothing at all - no earth, no sky, no animals, no people. It was all dark and empty. But God was there! God is so powerful that He can make anything just by speaking. So God said "Let there be light!" and BOOM! There was light everywhere! God saw that the light was beautiful and good. He called the light "day" and the darkness "night." This was the very first day when God started making our wonderful world!

Explain Like I'm 10

Before anything existed - no planets, stars, or life - God decided to create the universe. The earth started out as a dark, empty place covered with water. But God's Spirit was there, ready to bring order and beauty to everything. When God spoke and said "Let there be light," light immediately appeared because God's words have incredible power. God looked at the light and was pleased with what He had made. He organized time by separating light (day) from darkness (night), creating the first 24-hour period. This shows us that God is organized and purposeful in everything He does.

Explain Like I'm 15

Genesis 1:1-5 establishes fundamental theological truths about God and creation. The Hebrew word "bara" (created) indicates creation from nothing (ex nihilo), demonstrating God's absolute sovereignty and power. The phrase "without form and void" (tohu wa-bohu) describes a state of chaos that God transforms into order. The Spirit of God "hovering" or "brooding" over the waters suggests active, caring involvement in creation. The creation of light before the sun (created on day 4) indicates that God Himself is the ultimate source of light and energy. The establishment of day and night creates the framework of time, showing that God operates within orderly patterns while transcending them. This passage refutes both atheistic materialism and pantheism, establishing that God is both transcendent (separate from creation) and immanent (actively involved in it).