Spirit Nation

The Holy Bible - God's Word for All Generations

Genesis Chapter 27

Other Translations

asv (asv) - eBible.org engASV USFM

1 And after that came forth his brother, and his hand had hold on Esau’s heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.
2 And the boys grew: and Esau was a skilful hunter, a man of the field; and Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
3 Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: and Rebekah loved Jacob.
4 And Jacob boiled pottage: and Esau came in from the field, and he was faint:
5 and Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red
6 pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
7 And Jacob said, Sell me first thy birthright.
8 And Esau said, Behold, I am about to die: and what profit shall the birthright do to me?
9 And Jacob said, Swear to me first; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.
10 And Jacob gave Esau bread and pottage of lentils; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: so Esau despised his birthright.
11 And there was a famine in the land, besides the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines, unto Gerar.
12 And Jehovah appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of:
13 sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I sware unto Abraham thy father;
14 and I will multiply thy seed as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these lands; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
15 because that Abraham obeyed my voice, and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.
16 And Isaac dwelt in Gerar:
17 and the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, My wife; lest,
18 said he, the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.
19 And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife.
20 And Abimelech called Isaac, and said, Behold, of a surety she is thy wife: and how saidst thou, She is my sister? And Isaac said unto him, Because I said, Lest I die because of her.
21 And Abimelech said, What is this thou hast done unto us? one of the people might easily have lain with thy wife, and thou wouldest have brought guiltiness upon us.
22 And Abimelech charged all the people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death.
23 And Isaac sowed in that land, and found in the same year a hundredfold: and Jehovah blessed him.
24 And the man waxed great, and grew more and more until he became very great:
25 and he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great household: and the Philistines envied him.
26 Now all the wells which his father’s servants had digged in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth.
27 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
28 And Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.
29 And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.
30 And Isaac’s servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
31 And the herdsmen of Gerar strove with Isaac’s herdsmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek, because they contended with him.
32 And they digged another well, and they strove for that also: and he called the name of it Sitnah.
33 And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now Jehovah hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
34 And he went up from thence to Beer-sheba.
35 And Jehovah appeared unto him the same night, and said, I am the God of Abraham thy father: fear not, for I am with thee, and will bless thee, and multiply thy seed for my servant Abraham’s sake.
36 And he builded an altar there, and called upon the name of Jehovah, and pitched his tent there: and there Isaac’s servants digged a well.
37 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host.
38 And Isaac said unto them, Wherefore are ye come unto me, seeing ye hate me, and have sent me away from you?
39 And they said, We saw plainly that Jehovah was with thee: and we said, Let there now be an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee,
40 that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of Jehovah.
41 And he made them a feast, and they did eat and drink.
42 And they rose up betimes in the morning, and sware one to another: and Isaac sent them away, and they departed from him in peace.
43 And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
44 And he called it Shibah: therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day.
45 And when Esau was forty years old he took to wife Judith the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite:
46 and they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.

darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext

1 And it came to pass when Isaac had become old, and his eyes were dim so that he could not see, that he called Esau his elder son, and said to him, My son! And he said to him, Here am I.
2 And he said, Behold now, I am become old; I know not the day of my death.
3 And now, I pray thee, take thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field and hunt me venison,
4 and prepare me a savoury dish such as I love, and bring it to me that I may eat, in order that my soul may bless thee before I die.
5 And Rebecca heard when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt venison, to bring it.
6 And Rebecca spoke to Jacob her son, saying, Behold, I heard thy father speak to Esau thy brother, saying,
7 Bring me venison, and prepare me a savoury dish, that I may eat, and bless thee before Jehovah, before my death.
8 And now, my son, hearken to my voice in that which I command thee.
9 Go, I pray thee, to the flock, and fetch me thence two good kids of the goats. And I will make of them a savoury dish for thy father, such as he loves.
10 And thou shalt bring [it] to thy father, that he may eat, in order that he may bless thee before his death.
11 And Jacob said to Rebecca his mother, Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
12 My father perhaps will feel me, and I shall be in his sight as one who mocks [him], and I shall bring a curse on me, and not a blessing.
13 And his mother said to him, On me [be] thy curse, my son! Only hearken to my voice, and go, fetch [them].
14 And he went, and fetched and brought [them] to his mother. And his mother prepared a savoury dish such as his father loved.
15 And Rebecca took the clothes of her elder son Esau, the costly ones which were with her in the house, and put them on Jacob her younger son;
16 and she put the skins of the kids of the goats on his hands, and on the smooth of his neck;
17 and she gave the savoury dishes and the bread that she had prepared into the hand of her son Jacob.
18 And he came to his father, and said, My father! And he said, Here am I: who art thou, my son?
19 And Jacob said to his father, I am Esau, thy firstborn. I have done according as thou didst say to me. Arise, I pray thee, sit and eat of my venison, in order that thy soul may bless me.
20 And Isaac said to his son, How is it that thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thyGod put [it] in my way.
21 And Isaac said to Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be really my son Esau or not.
22 And Jacob drew near to Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.
23 And he did not discern him, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands; and he blessed him.
24 And he said, Art thou really my son Esau? And he said, It is I.
25 And he said, Bring [it] near to me, that I may eat of my son's venison, in order that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank.
26 And his father Isaac said to him, Come near, now, and kiss me, my son.
27 And he came near, and kissed him. And he smelt the smell of his clothes, and blessed him, and said, See, the smell of my son is as the smell of a field which Jehovah hath blessed.
28 AndGod give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of corn and new wine.
29 Let peoples serve thee, And races bow down to thee. Be lord over thy brethren, And let thy mother's sons bow down to thee. Cursed be they that curse thee, And blessed be they that bless thee.
30 And it came to pass when Isaac had ended blessing Jacob, and when Jacob was only just gone out from Isaac his father, that Esau his brother came from his hunting.
31 And he also had prepared savoury dishes, and he brought [them] in to his father, and said to his father, Let my father arise and eat of his son's venison, in order that thy soul may bless me.
32 And Isaac his father said to him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy firstborn, Esau.
33 Then Isaac trembled with exceeding great trembling, and said, Who was he, then, that hunted venison and brought [it] to me? And I have eaten of all before thou camest, and have blessed him; also blessed he shall be.
34 When Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said to his father, Bless me — me also, my father!
35 And he said, Thy brother came with subtilty, and has taken away thy blessing.
36 And he said, Is it not therefore he was named Jacob, for he has supplanted me now twice? He took away my birthright, and behold, now he has taken away my blessing. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
37 And Isaac answered and said to Esau, Behold, I have made him lord over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and with corn and new wine have I supplied him — and what can I do now for thee, my son?
38 And Esau said to his father, Hast thou then but one blessing, my father? bless me — me also, my father! And Esau lifted up his voice and wept.
39 And Isaac his father answered and said to him, Behold, thy dwelling shall be of the fatness of the earth, And of the dew of heaven from above;
40 And by thy sword shalt thou live; And thou shalt serve thy brother; And it shall come to pass when thou rovest about, That thou shalt break his yoke from off thy neck.
41 And Esau hated Jacob because of the blessing with which his father had blessed him. And Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand, and I will slay my brother Jacob.
42 And the words of Esau her elder son were told to Rebecca. And she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, comforts himself that he will kill thee.
43 And now, my son, hearken to my voice, and arise, flee to Laban my brother, to Haran;
44 and abide with him some days, until thy brother's fury turn away —
45 until thy brother's anger turn away from thee, and he forget what thou hast done to him; then I will send and fetch thee thence. Why should I be bereaved even of you both in one day?
46 And Rebecca said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob take a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good should my life do me?

lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM

1 And it came to pass after Isaac was old, that his eyes were dimmed so that he could not see; and he called Esau, his elder son, and said to him, My son; and he said, Behold, I [am here].
2 And he said, Behold, I am grown old, and know not the day of my death.
3 Now then take thy weapons, both thy quiver and thy bow, and go into the plain, and get me venison,
4 and make me meats, as I like them, and bring them to me that I may eat, that my soul may bless thee, before I die.
5 And Rebecca heard Isaac speaking to Esau his son; and Esau went to the plain to procure venison for his father.
6 And Rebecca said to Jacob her younger son, Behold, I heard thy father speaking to Esau thy brother, saying,
7 Bring me venison, and prepare me meats, that I may eat and bless thee before the Lord before I die.
8 Now then, my son, hearken to me, as I command thee.
9 And go to the cattle and take for me thence two kids, tender and good, and I will make them meats for thy father, as he likes.
10 And thou shalt bring them in to thy father, and he shall eat, that thy father may bless thee before he dies.
11 And Jacob said to his mother Rebecca, Esau my brother is a hairy man, and I a smooth man.
12 Peradventure my father may feel me, and I shall be before him as one ill-intentioned, and I shall bring upon me a curse, and not a blessing.
13 And his mother said to him, On me be thy curse, son; only hearken to my voice, and go and bring [them] me.
14 So he went and took and brought them to his mother; and his mother made meats, as his father liked [them].
15 And Rebecca having taken the fine raiment of her elder son Esau which was with her in the house, put it on Jacob her younger son.
16 And she put on his arms the skins of the kids, and on the bare parts of his neck.
17 And she gave the meats, and the loaves which she had prepared, into the hands of Jacob her son.
18 And he brought [them] to his father, and said, Father; and he said, Behold I [am here]; who art thou, son?
19 And Jacob said to his father, I, Esau thy first-born, have done as thou toldest me; rise, sit, and eat of my venison, that thy soul may bless me.
20 And Isaac said to his son, What is this which thou hast quickly found? And he said, That which the Lord thy God presented before me.
21 And Isaac said to Jacob, Draw nigh to me, and I will feel thee, son, if thou art my son Esau or not.
22 And Jacob drew nigh to his father Isaac, and he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands [are] the hands of Esau.
23 And he knew him not, for his hands were as the hands of his brother Esau, hairy; and he blessed him,
24 and he said, Art thou my son Esau? and he said, I [am].
25 And he said, Bring hither, and I will eat of thy venison, son, that my soul may bless thee; and he brought [it] near to him, and he ate, and he brought him wine, and he drank.
26 And Isaac his father said to him, Draw nigh to me, and kiss me, son.
27 And he drew nigh and kissed him, and smelled the smell of his garments, and blessed him, and said, Behold, the smell of my son is as the smell of an abundant field, which the Lord has blessed.
28 And may God give thee of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and abundance of corn and wine.
29 And let nations serve thee, and princes bow down to thee, and be thou lord of thy brother, and the sons of thy father shall do thee reverence; accursed is he that curses thee, and blessed is he that blesses thee.
30 And it came to pass after Isaac had ceased blessing his son Jacob, it even came to pass, just when Jacob had gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.
31 And he also had made meats and brought them to his father; and he said to his father, Let my father arise and eat of his son's venison, that thy soul may bless me.
32 And Isaac his father said to him, Who art thou? And he said, I am thy first-born son Esau.
33 And Isaac was amazed with very great amazement, and said, Who then is it that has procured venison for me and brought it to me? and I have eaten of all before thou camest, and I have blessed him, and he shall be blessed.
34 And it came to pass when Esau heard the words of his father Isaac, he cried out with a great and very bitter cry, and said, Bless, I pray thee, me also, father.
35 And he said to him, Thy brother has come with subtlety, and taken thy blessing.
36 And he said, Rightly was his name called Jacob, for lo! this second time has he supplanted me; he has both taken my birthright, and now he has taken my blessing; and Esau said to his father, Hast thou not left a blessing for me, father?
37 And Isaac answered and said to Esau, If I have made him thy lord, and have made all his brethren his servants, and have strengthened him with corn and wine, what then shall I do for thee, son?
38 And Esau said to his father, Hast thou [only] one blessing, father? Bless, I pray thee, me also, father. And Isaac being troubled, Esau cried aloud and wept.
39 And Isaac his father answered and said to him, Behold, thy dwelling shall be of the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above.
40 And thou shalt live by thy sword, and shalt serve thy brother; and there shall be [a time] when thou shalt break and loosen his yoke from off thy neck.
41 And Esau was angry with Jacob because of the blessing, with which his father blessed him; and Esau said in his mind, Let the days of my father's mourning draw nigh, that I may slay my brother Jacob.
42 And the words of Esau her elder son were reported to Rebecca, and she sent and called Jacob her younger son, and said to him, Behold, Esau thy brother threatens thee to kill thee.
43 Now then, my son, hear my voice, and rise and depart quickly into Mesopotamia to Laban my brother into Charran.
44 And dwell with him certain days, until thy brother's anger
45 and rage depart from thee, and he forget what thou hast done to him; and I will send and fetch thee thence, lest at any time I should be bereaved of you both in one day.
46 And Rebecca said to Isaac, I am weary of my life, because of the daughters of the sons of Chet; if Jacob shall take a wife of the daughters of this land, wherefore should I live?

vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)

1 Senuit autem Isaac, et caligaverunt oculi eius, et videre non poterat: vocavitque Esau filium suum maiorem, et dixit ei: Fili mi? Qui respondit: Adsum.
2 Cui pater: Vides, inquit, quod senuerim, et ignorem diem mortis meæ.
3 Sume arma tua, pharetram, et arcum, et egredere foras: cumque venatu aliquid apprehenderis,
4 fac mihi inde pulmentum sicut velle me nosti, et affer ut comedam: et benedicat tibi anima mea antequam moriar.
5 Quod cum audisset Rebecca, et ille abiisset in agrum ut iussionem patris impleret,
6 dixit filio suo Iacob: Audivi patrem tuum loquentem cum Esau fratre tuo, et dicentem ei:
7 Affer mihi de venatione tua, et fac cibos ut comedam, et benedicam tibi coram Domino antequam moriar.
8 Nunc ergo fili mi, acquiesce consiliis meis:
9 et pergens ad gregem, affer mihi duos hœdos optimos, ut faciam ex eis escas patri tuo, quibus libenter vescitur:
10 quas cum intuleris, et comederit, benedicat tibi priusquam moriatur.
11 Cui ille respondit: Nosti quod Esau frater meus homo pilosus sit, et ego lenis:
12 si attrectaverit me pater meus, et senserit, timeo ne putet me sibi voluisse illudere, et inducam super me maledictionem pro benedictione.
13 Ad quem mater: In me sit, ait, ista maledictio, fili mi: tantum audi vocem meam, et pergens affer quæ dixi.
14 Abiit, et attulit, deditque matri. Paravit illa cibos, sicut velle noverat patrem illius.
15 Et vestibus Esau valde bonis, quas apud se habebat domi, induit eum:
16 pelliculasque hœdorum circumdedit manibus, et colli nuda protexit.
17 Deditque pulmentum, et panes, quos coxerat, tradidit.
18 Quibus illatis, dixit: Pater mi? At ille respondit: Audio. Quis es tu fili mi?
19 Dixitque Iacob: Ego sum primogenitus tuus Esau: feci sicut præcepisti mihi: surge, sede, et comede de venatione mea, ut benedicat mihi anima tua.
20 Rursumque Isaac ad filium suum: Quo modo, inquit, tam cito invenire potuisti, fili mi? Qui respondit: Voluntas Dei fuit ut cito occurreret mihi quod volebam:
21 Dixitque Isaac: Accede huc, ut tangam te fili mi, et probem utrum tu sis filius meus Esau, an non.
22 Accessit ille ad patrem, et palpato eo, dixit Isaac: Vox quidem, vox Iacob est: sed manus, manus sunt Esau.
23 Et non cognovit eum, quia pilosæ manus similitudinem maioris expresserant. Benedicens ergo illi,
24 ait: Tu es filius meus Esau? Respondit: Ego sum.
25 At ille: Affer mihi, inquit, cibos de venatione tua, fili mi, ut benedicat tibi anima mea. Quos cum oblatos comedisset, obtulit ei etiam vinum. quo hausto,
26 dixit ad eum: Accede ad me, et da mihi osculum, fili mi.
27 Accessit, et osculatus est eum. Statimque ut sensit vestimentorum illius fragrantiam, benedicens illi, ait: Ecce odor filii mei sicut odor agri pleni, cui benedixit Dominus.
28 Det tibi Deus de rore cæli, et de pinguedine terræ abundantiam frumenti et vini.
29 Et serviant tibi populi, et adorent te tribus: esto dominus fratrum tuorum, et incurventur ante te filii matris tuæ. qui maledixerit tibi, sit ille maledictus: et qui benedixerit tibi, benedictionibus repleatur.
30 Vix Isaac sermonem impleverat: et egresso Iacob foras, venit Esau,
31 coctosque de venatione cibos intulit patri, dicens: Surge pater mi, et comede de venatione filii tui: ut benedicat mihi anima tua.
32 Dixitque illi Isaac: Quis enim es tu? Qui respondit: Ego sum filius tuus primogenitus Esau.
33 Expavit Isaac stupore vehementi: et ultra quam credi potest, admirans, ait: Quis igitur ille est qui dudum captam venationem attulit mihi, et comedi ex omnibus priusquam tu venires? benedixique ei, et erit benedictus.
34 Auditis Esau sermonibus patris, irrugiit clamore magno: et consternatus, ait: Benedic etiam et mihi, pater mi.
35 Qui ait: Venit germanus tuus fraudulenter, et accepit benedictionem tuam.
36 At ille subiunxit: Iuste vocatum est nomen eius Iacob: supplantavit enim me en altera vice: primogenita mea ante tulit, et nunc secundo surripuit benedictionem meam. Rursumque ad patrem: Numquid non reservasti, ait, et mihi benedictionem?
37 Respondit Isaac: Dominum tuum illum constitui, et omnes fratres eius servituti illius subiugavi: frumento et vino stabilivi eum, et tibi post hæc, fili mi, ultra quid faciam?
38 Cui Esau: Num unam, inquit, tantum benedictionem habes, pater? mihi quoque obsecro ut benedicas. Cumque eiulatu magno fleret,
39 motus Isaac, dixit ad eum: In pinguedine terræ, et in rore cæli desuper
40 erit benedictio tua. Vives in gladio, et fratri tuo servies: tempusque veniet, cum excutias, et solvas iugum eius de cervicibus tuis.
41 Oderat ergo semper Esau Iacob pro benedictione qua benedixerat ei pater: dixitque in corde suo: Venient dies luctus patris mei, et occidam Iacob fratrem meum.
42 Nunciata sunt hæc Rebeccæ: quæ mittens et vocans Iacob filium suum, dixit ad eum: Ecce Esau frater tuus minatur ut occidat te.
43 Nunc ergo, fili mi, audi vocem meam, et consurgens fuge ad Laban fratrem meum in Haran:
44 habitabisque cum eo dies paucos, donec requiescat furor fratris tui,
45 et cesset indignatio eius, obliviscaturque eorum quæ fecisti in eum: postea mittam, et adducam te inde huc. cur utroque orbabor filio in uno die?
46 Dixitque Rebecca ad Isaac: Tædet me vitæ meæ propter filias Heth: si acceperit Iacob uxorem de stirpe huius terræ, nolo vivere.

web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV

1 When Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his elder son, and said to him, “My son?” He said to him, “Here I am.”
2 He said, “See now, I am old. I don’t know the day of my death.
3 Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and get me venison.
4 Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die.”
5 Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
6 Rebekah spoke to Jacob her son, saying, “Behold, I heard your father speak to Esau your brother, saying,
7 ‘Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before the LORD before my death.’
8 Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you.
9 Go now to the flock and get me two good young goats from there. I will make them savory food for your father, such as he loves.
10 You shall bring it to your father, that he may eat, so that he may bless you before his death.”
11 Jacob said to Rebekah his mother, “Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
12 What if my father touches me? I will seem to him as a deceiver, and I would bring a curse on myself, and not a blessing.”
13 His mother said to him, “Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me.”
14 He went, and got them, and brought them to his mother. His mother made savory food, such as his father loved.
15 Rebekah took the good clothes of Esau, her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob, her younger son.
16 She put the skins of the young goats on his hands, and on the smooth of his neck.
17 She gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
18 He came to his father, and said, “My father?” He said, “Here I am. Who are you, my son?”
19 Jacob said to his father, “I am Esau your firstborn. I have done what you asked me to do. Please arise, sit and eat of my venison, that your soul may bless me.”
20 Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He said, “Because the LORD your God gave me success.”
21 Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.”
22 Jacob went near to Isaac his father. He felt him, and said, “The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.”
23 He didn’t recognize him, because his hands were hairy, like his brother Esau’s hands. So he blessed him.
24 He said, “Are you really my son Esau?” He said, “I am.”
25 He said, “Bring it near to me, and I will eat of my son’s venison, that my soul may bless you.” He brought it near to him, and he ate. He brought him wine, and he drank.
26 His father Isaac said to him, “Come near now, and kiss me, my son.”
27 He came near, and kissed him. He smelled the smell of his clothing, and blessed him, and said, “Behold, the smell of my son is as the smell of a field which the LORD has blessed.
28 God give you of the dew of the sky, of the fatness of the earth, and plenty of grain and new wine.
29 Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers. Let your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you. Blessed be everyone who blesses you.”
30 As soon as Isaac had finished blessing Jacob, and Jacob had just gone out from the presence of Isaac his father, Esau his brother came in from his hunting.
31 He also made savory food, and brought it to his father. He said to his father, “Let my father arise, and eat of his son’s venison, that your soul may bless me.”
32 Isaac his father said to him, “Who are you?” He said, “I am your son, your firstborn, Esau.”
33 Isaac trembled violently, and said, “Who, then, is he who has taken venison, and brought it to me, and I have eaten of all before you came, and have blessed him? Yes, he will be blessed.”
34 When Esau heard the words of his father, he cried with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, “Bless me, even me also, my father.”
35 He said, “Your brother came with deceit, and has taken away your blessing.”
36 He said, “Isn’t he rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright. See, now he has taken away my blessing.” He said, “Haven’t you reserved a blessing for me?”
37 Isaac answered Esau, “Behold, I have made him your lord, and all his brothers I have given to him for servants. I have sustained him with grain and new wine. What then will I do for you, my son?”
38 Esau said to his father, “Do you have just one blessing, my father? Bless me, even me also, my father.” Esau lifted up his voice, and wept.
39 Isaac his father answered him, “Behold, your dwelling will be of the fatness of the earth, and of the dew of the sky from above.
40 You will live by your sword, and you will serve your brother. It will happen, when you will break loose, that you will shake his yoke from off your neck.”
41 Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob.”
42 The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, “Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.
43 Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban, my brother, in Haran.
44 Stay with him a few days, until your brother’s fury turns away—
45 until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?”
46 Rebekah said to Isaac, “I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob takes a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good will my life do me?”

ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8

1 And it cometh to pass that Isaac <FI>is<Fi> aged, and his eyes are too dim for seeing, and he calleth Esau his elder son, and saith unto him, `My son;' and he saith unto him, `Here <FI>am<Fi> I.'
2 And he saith, `Lo, I pray thee, I have become aged, I have not known the day of my death;
3 and now, take up, I pray thee, thy instruments, thy quiver, and thy bow, and go out to the field, and hunt for me provision,
4 and make for me tasteful things, <FI>such<Fi> as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.'
5 And Rebekah is hearkening while Isaac is speaking unto Esau his son; and Esau goeth to the field to hunt provision--to bring in;
6 and Rebekah hath spoken unto Jacob her son, saying, `Lo, I have heard thy father speaking unto Esau thy brother, saying,
7 Bring for me provision, and make for me tasteful things, and I do eat, and bless thee before Jehovah before my death.
8 `And now, my son, hearken to my voice, to that which I am commanding thee:
9 Go, I pray thee, unto the flock, and take for me from thence two good kids of the goats, and I make them tasteful things for thy father, <FI>such<Fi> as he hath loved;
10 and thou hast taken in to thy father, and he hath eaten, so that his soul doth bless thee before his death.
11 And Jacob saith unto Rebekah his mother, `Lo, Esau my brother <FI>is<Fi> a hairy man, and I a smooth man,
12 it may be my father doth feel me, and I have been in his eyes as a deceiver, and have brought upon me disesteem, and not a blessing;'
13 and his mother saith to him, `On me thy disesteem, my son; only hearken to my voice, and go, take for me.'
14 And he goeth, and taketh, and bringeth to his mother, and his mother maketh tasteful things, <FI>such<Fi> as his father hath loved;
15 and Rebekah taketh the desirable garments of Esau her elder son, which <FI>are<Fi> with her in the house, and doth put on Jacob her younger son;
16 and the skins of the kids of the goats she hath put on his hands, and on the smooth of his neck,
17 and she giveth the tasteful things, and the bread which she hath made, into the hand of Jacob her son.
18 And he cometh in unto his father, and saith, `My father;' and he saith, `Here <FI>am<Fi> I; who <FI>art<Fi> thou, my son?'
19 And Jacob saith unto his father, `I <FI>am<Fi> Esau thy first-born; I have done as thou hast spoken unto me; rise, I pray thee, sit, and eat of my provision, so that thy soul doth bless me.'
20 And Isaac saith unto his son, `What <FI>is<Fi> this thou hast hasted to find, my son?' and he saith, `That which Jehovah thy God hath caused to come before me.'
21 And Isaac saith unto Jacob, `Come nigh, I pray thee, and I feel thee, my son, whether thou <FI>art<Fi> he, my son Esau, or not.'
22 And Jacob cometh nigh unto Isaac his father, and he feeleth him, and saith, `The voice <FI>is<Fi> the voice of Jacob, and the hands hands of Esau.'
23 And he hath not discerned him, for his hands have been hairy, as the hands of Esau his brother, and he blesseth him,
24 and saith, `Thou art he--my son Esau?' and he saith, `I <FI>am<Fi> .'
25 And he saith, `Bring nigh to me, and I do eat of my son's provision, so that my soul doth bless thee;' and he bringeth nigh to him, and he eateth; and he bringeth to him wine, and he drinketh.
26 And Isaac his father saith to him, `Come nigh, I pray thee, and kiss me, my son;'
27 and he cometh nigh, and kisseth him, and he smelleth the fragrance of his garments, and blesseth him, and saith, `See, the fragrance of my son <FI>is<Fi> as the fragrance of a field which Jehovah hath blessed;
28 and God doth give to thee of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and abundance of corn and wine;
29 peoples serve thee, and nations bow themselves to thee, be thou mighty over thy brethren, and the sons of thy mother bow themselves to thee; those who curse thee <FI>are<Fi> cursed, and those who bless thee <FI>are<Fi> blessed.'
30 And it cometh to pass, as Isaac hath finished blessing Jacob, and Jacob is only just going out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother hath come in from his hunting;
31 and he also maketh tasteful things, and bringeth to his father, and saith to his father, `Let my father arise, and eat of his son's provision, so that thy soul doth bless me.'
32 And Isaac his father saith to him, `Who <FI>art<Fi> thou?' and he saith, `I <FI>am<Fi> thy son, thy first-born, Esau;'
33 and Isaac trembleth a very great trembling, and saith, `Who, now, <FI>is<Fi> he who hath provided provision, and bringeth in to me, and I eat of all before thou comest in, and I bless him? --yea, blessed is he.'
34 When Esau heareth the words of his father, then he crieth a very great and bitter cry, and saith to his father, `Bless me, me also, O my father;'
35 and he saith, `Thy brother hath come with subtilty, and taketh thy blessing.'
36 And he saith, `Is it because <FI>one<Fi> called his name Jacob that he doth take me by the heel these two times? my birthright he hath taken; and lo, now, he hath taken my blessing;' he saith also, `Hast thou not kept back a blessing for me?'
37 And Isaac answereth and saith to Esau, `Lo, a mighty one have I set him over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and <FI>with<Fi> corn and wine have I sustained him; and for thee now, what shall I do, my son?'
38 And Esau saith unto his father, `One blessing hast thou my father? bless me, me also, O my father;' and Esau lifteth up his voice, and weepeth.
39 And Isaac his father answereth and saith unto him, `Lo, of the fatness of the earth is thy dwelling, and of the dew of the heavens from above;
40 and by thy sword dost thou live, and thy brother dost thou serve; and it hath come to pass when thou rulest, that thou hast broken his yoke from off thy neck.'
41 And Esau hateth Jacob, because of the blessing with which his father blessed him, and Esau saith in his heart, `The days of mourning <FI>for<Fi> my father draw near, and I slay Jacob my brother.'
42 And the words of Esau her elder son are declared to Rebekah, and she sendeth and calleth for Jacob her younger son, and saith unto him, `Lo, Esau thy brother is comforting himself in regard to thee--to slay thee;
43 and now, my son, hearken to my voice, and rise, flee for thyself unto Laban my brother, to Haran,
44 and thou hast dwelt with him some days, till thy brother's fury turn back,
45 till thy brother's anger turn back from thee, and he hath forgotten that which thou hast done to him, and I have sent and taken thee from thence; why am I bereaved even of you both the same day?'
46 And Rebekah saith unto Isaac, `I have been disgusted with my life because of the presence of the daughters of Heth; if Jacob take a wife of the daughters of Heth, like these--from the daughters of the land--why do I live?'

Explanations by Age Level

Explain Like I'm 5

A long, long time ago, there was nothing at all - no earth, no sky, no animals, no people. It was all dark and empty. But God was there! God is so powerful that He can make anything just by speaking. So God said "Let there be light!" and BOOM! There was light everywhere! God saw that the light was beautiful and good. He called the light "day" and the darkness "night." This was the very first day when God started making our wonderful world!

Explain Like I'm 10

Before anything existed - no planets, stars, or life - God decided to create the universe. The earth started out as a dark, empty place covered with water. But God's Spirit was there, ready to bring order and beauty to everything. When God spoke and said "Let there be light," light immediately appeared because God's words have incredible power. God looked at the light and was pleased with what He had made. He organized time by separating light (day) from darkness (night), creating the first 24-hour period. This shows us that God is organized and purposeful in everything He does.

Explain Like I'm 15

Genesis 1:1-5 establishes fundamental theological truths about God and creation. The Hebrew word "bara" (created) indicates creation from nothing (ex nihilo), demonstrating God's absolute sovereignty and power. The phrase "without form and void" (tohu wa-bohu) describes a state of chaos that God transforms into order. The Spirit of God "hovering" or "brooding" over the waters suggests active, caring involvement in creation. The creation of light before the sun (created on day 4) indicates that God Himself is the ultimate source of light and energy. The establishment of day and night creates the framework of time, showing that God operates within orderly patterns while transcending them. This passage refutes both atheistic materialism and pantheism, establishing that God is both transcendent (separate from creation) and immanent (actively involved in it).