Other Translations
asv (asv) - eBible.org engASV USFM
1
Therefore was the name of it called Babel; because Jehovah did there confound the language of all the earth: and from thence did Jehovah scatter them abroad upon the face of all the earth.
2
These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begat Arpachshad two years after the flood:
3
and Shem lived after he begat Arpachshad five hundred years, and begat sons and daughters.
4
And Arpachshad lived five and thirty years, and begat Shelah:
5
and Arpachshad lived after he begat Shelah four hundred and three years, and begat sons and daughters.
6
And Shelah lived thirty years, and begat Eber:
7
and Shelah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.
8
And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg:
9
and Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
10
And Peleg lived thirty years, and begat Reu:
11
and Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.
12
And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:
13
and Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.
14
And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
15
and Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.
16
And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
17
and Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.
18
And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
19
Now these are the generations of Terah. Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.
20
And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
darby (darby) - eBible.org Darby 1890 plaintext
1
And Jehovah had said to Abram, Go out of thy land, and from thy kindred, and from thy father's house, to the land that I will shew thee.
2
And I will make of thee a great nation, and bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing.
3
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee; and in thee shall all families of the earth be blessed.
4
And Abram departed as Jehovah had said to him. And Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed out of Haran.
5
And Abram took Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their possessions that they had acquired, and the souls that they had obtained in Haran, and they went out to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came.
6
And Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
7
And Jehovah appeared to Abram, and said, Unto thy seed will I give this land. And there he built an altar to Jehovah who had appeared to him.
8
And he removed thence towards the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent, [having] Bethel toward the west, and Ai toward the east; and there he built an altar to Jehovah, and called on the name of Jehovah.
9
And Abram moved onward, going on still toward the south.
10
And there was a famine in the land. And Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was grievous in the land.
11
And it came to pass when he was come near to enter into Egypt, that he said to Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a woman fair to look upon.
12
And it will come to pass when the Egyptians see thee, that they will say, She is his wife; and they will slay me, and save thee alive.
13
Say, I pray thee, thou art my sister, that it may be well with me on thy account, and my soul may live because of thee.
14
And it came to pass when Abram came into Egypt, that the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
15
And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh's house.
16
And he treated Abram well on her account; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and bondmen, and bondwomen, and she-asses, and camels.
17
And Jehovah plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
18
And Pharaoh called Abram, and said, What is this thou hast done to me? Why didst thou not tell me that she was thy wife?
19
Why didst thou say, She is my sister, so that I took her as my wife. And now, behold, there is thy wife: take [her], and go away.
20
And Pharaoh commanded [his] men concerning him, and they sent him away, and his wife, and all that he had.
lxxbrent (lxxbrent) - Septuagint (Brenton 1851) eBible USFM
1
And the Lord said to Abram, Go forth out of thy land and out of thy kindred, and out of the house of thy father, and come into the land which I shall shew thee.
2
And I will make thee a great nation, and I will bless thee and magnify thy name, and thou shalt be blessed.
3
And I will bless those that bless thee, and curse those that curse thee, and in thee shall all the tribes of the earth be blessed.
4
And Abram went as the Lord spoke to him, and Lot departed with him, and Abram was seventy-five years old, when he went out of Charrhan.
5
And Abram took Sara his wife, and Lot the son of his brother, and all their possessions, as many as they had got, and every soul which they had got in Charrhan, and they went forth to go into the land of Chanaan.
6
And Abram traversed the land lengthwise as far as the place Sychem, to the high oak, and the Chananites then inhabited the land.
7
And the Lord appeared to Abram, and said to him, I will give this land to thy seed. And Abram built an altar there to the Lord, who appeared to him.
8
And he departed thence to the mountain eastward of Bæthel, and there he pitched his tent in Bæthel near the sea, and Aggai toward the east, and there he built an altar to the Lord, and called on the name of the Lord.
9
And Abram departed and went and encamped in the wilderness.
10
And there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to sojourn there, because the famine prevailed in the land.
11
And it came to pass when Abram drew nigh to enter into Egypt, Abram said to Sara his wife, I know that thou art a fair woman.
12
It shall come to pass then that when the Egyptians shall see thee, they shall say, This is his wife, and they shall slay me, but they shall save thee alive.
13
Say, therefore, I am his sister, that it may be well with me on account of thee, and my soul shall live because of thee.
14
And it came to pass when Abram entered into Egypt—the Egyptians having seen his wife that she was very beautiful—
15
that the princes of Pharao saw her, and praised her to Pharao and brought her into the house of Pharao.
16
And they treated Abram well on her account, and he had sheep, and calves, and asses, and men-servants, and women-servants, and mules, and camels.
17
And God afflicted Pharao with great and severe afflictions, and his house, because of Sara, Abram's wife.
18
And Pharao having called Abram, said, What is this thou hast done to me, that thou didst not tell me that she was thy wife?
19
Wherefore didst thou say, She is my sister? and I took her for a wife to myself; and now, behold, thy wife is before thee, take her and go quickly away.
20
And Pharao gave charge to men concerning Abram, to join in sending him forward, and his wife, and all that he had.
vul1914 (vul1914) - Vulgate 1914 UTF-8 (sacredbible.org)
1
Dixit autem Dominus ad Abram: Egredere de terra tua, et de cognatione tua, et de domo patris tui, et veni in terram, quam monstrabo tibi.
2
Faciamque te in gentem magnam, et benedicam tibi, et magnificabo nomen tuum, erisque benedictus.
3
Benedicam benedicentibus tibi, et maledicam maledicentibus tibi, atque IN TE benedicentur universæ cognationes terræ.
4
Egressus est itaque Abram sicut præceperat ei Dominus, et ivit cum eo Lot: septuaginta quinque annorum erat Abram cum egrederetur de Haran.
5
Tulitque Sarai uxorem suam, et Lot filium fratris sui, universamque substantiam quam possederant, et animas quas fecerant in Haran: et egressi sunt ut irent in terram Chanaan. Cumque venissent in eam,
6
pertransivit Abram terram usque ad locum Sichem, usque ad convallem illustrem: Chananæus autem tunc erat in terra.
7
Apparuit autem Dominus Abram, et dixit ei: Semini tuo dabo terram hanc. Qui ædificavit ibi altare Domino, qui apparuerat ei.
8
Et inde transgrediens ad montem, qui erat contra orientem Bethel, tetendit ibi tabernaculum suum, ab occidente habens Bethel, et ab oriente Hai: ædificavit quoque ibi altare Domino, et invocavit nomen eius.
9
Perrexitque Abram vadens, et ultra progrediens ad meridiem.
10
Facta est autem fames in terra: descenditque Abram in Ægyptum, ut peregrinaretur ibi: prævaluerat enim fames in terra.
11
Cumque prope esset ut ingrederetur Ægyptum, dixit Sarai uxori suæ: Novi quod pulchra sis mulier:
12
et quod cum viderint te Ægyptii, dicturi sunt: Uxor ipsius est: et interficient me, et te reservabunt.
13
Dic ergo, obsecro te, quod soror mea sis: ut bene sit mihi propter te, et vivat anima mea ob gratiam tui.
14
Cum itaque ingressus esset Abram Ægyptum, viderunt Ægyptii mulierem quod esset pulchra nimis.
15
Et nunciaverunt principes Pharaoni, et laudaverunt eam apud illum: et sublata est mulier in domum Pharaonis.
16
Abram vero bene usi sunt propter illam: Fueruntque ei oves et boves, et asini, et servi et famulæ, et asinæ et cameli.
17
Flagellavit autem Dominus Pharaonem plagis maximis, et domum eius propter Sarai uxorem Abram.
18
Vocavitque Pharao Abram, et dixit ei: Quidnam est hoc quod fecisti mihi? quare non indicasti quod uxor tua esset?
19
Quam ob causam dixisti esse sororem tuam, ut tollerem eam mihi in uxorem? Nunc igitur ecce coniux tua, accipe eam, et vade.
20
Præcepitque Pharao super Abram viris: et deduxerunt eum, et uxorem illius, et omnia quæ habebat.
web (web) - WorldEnglish.Bible — CC0 modern update of ASV
1
Now the LORD said to Abram, “Leave your country, and your relatives, and your father’s house, and go to the land that I will show you.
2
I will make of you a great nation. I will bless you and make your name great. You will be a blessing.
3
I will bless those who bless you, and I will curse him who treats you with contempt. All the families of the earth will be blessed through you.”
4
So Abram went, as the LORD had told him. Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
5
Abram took Sarai his wife, Lot his brother’s son, all their possessions that they had gathered, and the people whom they had acquired in Haran, and they went to go into the land of Canaan. They entered into the land of Canaan.
6
Abram passed through the land to the place of Shechem, to the oak of Moreh. At that time, Canaanites were in the land.
7
The LORD appeared to Abram and said, “I will give this land to your offspring.” He built an altar there to the LORD, who had appeared to him.
8
He left from there to go to the mountain on the east of Bethel and pitched his tent, having Bethel on the west, and Ai on the east. There he built an altar to the LORD and called on the LORD’s name.
9
Abram traveled, still going on toward the South.
10
There was a famine in the land. Abram went down into Egypt to live as a foreigner there, for the famine was severe in the land.
11
When he had come near to enter Egypt, he said to Sarai his wife, “See now, I know that you are a beautiful woman to look at.
12
It will happen that when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ They will kill me, but they will save you alive.
13
Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you.”
14
When Abram had come into Egypt, some Egyptians saw that the woman was very beautiful.
15
The princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh’s house.
16
He dealt well with Abram for her sake. He had sheep, cattle, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels.
17
The LORD afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife.
18
Pharaoh called Abram and said, “What is this that you have done to me? Why didn’t you tell me that she was your wife?
19
Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her to be my wife? Now therefore, see your wife, take her, and go your way.”
20
Pharaoh commanded men concerning him, and they escorted him away with his wife and all that he had.
ylt (ylt) - Bible.com YLT98 plain UTF-8
1
And Jehovah saith unto Abram, `Go for thyself, from thy land, and from thy kindred, and from the house of thy father, unto the land which I shew thee.
2
And I make thee become a great nation, and bless thee, and make thy name great; and be thou a blessing.
3
And I bless those blessing thee, and him who is disesteeming thee I curse, and blessed in thee have been all families of the ground.'
4
And Abram goeth on, as Jehovah hath spoken unto him, and Lot goeth with him, and Abram <FI>is<Fi> a son of five and seventy years in his going out from Charan.
5
And Abram taketh Sarai his wife, and Lot his brother's son, and all their substance that they have gained, and the persons that they have obtained in Charan; and they go out to go towards the land of Canaan; and they come in to the land of Canaan.
6
And Abram passeth over into the land, unto the place Shechem, unto the oak of Moreh; and the Canaanite <FI>is<Fi> then in the land.
7
And Jehovah appeareth unto Abram, and saith, `To thy seed I give this land;' and he buildeth there an altar to Jehovah, who hath appeared unto him.
8
And he removeth from thence towards a mountain at the east of Beth-El, and stretcheth out the tent (Beth-El at the west, and Hai at the east), and he buildeth there an altar to Jehovah, and preacheth in the name of Jehovah.
9
And Abram journeyeth, going on and journeying towards the south.
10
And there is a famine in the land, and Abram goeth down towards Egypt to sojourn there, for the famine <FI>is<Fi> grievous in the land;
11
and it cometh to pass as he hath drawn near to enter Egypt, that he saith unto Sarai his wife, `Lo, I pray thee, I have known that thou <FI>art<Fi> a woman of beautiful appearance;
12
and it hath come to pass that the Egyptians see thee, and they have said, `This <FI>is<Fi> his wife,' and they have slain me, and thee they keep alive:
13
say, I pray thee, thou <FI>art<Fi> my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.'
14
And it cometh to pass, at the entering of Abram into Egypt, that the Egyptians see the woman that she <FI>is<Fi> exceeding fair;
15
and princes of Pharaoh see her, and praise her unto Pharaoh, and the woman is taken <FI>to<Fi> Pharaoh's house;
16
and to Abram he hath done good because of her, and he hath sheep and oxen, and he-asses, and men-servants, and handmaids, and she-asses, and camels.
17
And Jehovah plagueth Pharaoh and his house--great plagues--for the matter of Sarai, Abram's wife.
18
And Pharaoh calleth for Abram, and saith, `What <FI>is<Fi> this thou hast done to me? why hast thou not declared to me that she <FI>is<Fi> thy wife?
19
Why hast thou said, She <FI>is<Fi> my sister, and I take her to myself for a wife? and now, lo, thy wife, take and go.'
20
And Pharaoh chargeth men concerning him, and they send him away, and his wife, an all that he hath.